Sentence examples of "partisan movement" in English

<>
My father has already long ago fallen into the partisan movement. Мой отец уже давно как погиб с партизанами.
The union itself is a shell of its own former self, a partisan and mostly right-wing movement of workers buffeted by the new economic reality. Сам союз стал лишь тенью себя прежнего, пристрастным и главным образом правым движением рабочих, подвергающихся ударам со стороны новой экономической действительности.
With rich deposits of coal, copper, gold, molybdenum and uranium, most of them still largely untapped, Mongolia indeed has an unprecedented opportunity to embark upon the path of rapid economic growth and sustainable development — if we are able to overcome the partisan divisions which have in our recent past all too often obstructed our onward movement. Обладая богатыми месторождениями угля, меди, золота, молибдена и урана, большинство из которых все еще остаются нетронутыми, Монголия действительно имеет беспрецедентные возможности для того, чтобы вступить на путь быстрого экономического роста и устойчивого развития, если только мы сможем преодолеть существующие в стране разногласия между группировками, которые в недавнем прошлом слишком часто препятствовали нашему продвижению вперед.
Squirrels are quick of movement. Белки двигаются быстро.
Moreover, I believe that partisan obstructionism has upended too many efforts to push our nation forward: Более того, я считаю, что партийный обструкционизм заблокировал слишком много попыток продвижения нашей страны вперед:
I have not had a bowel movement for a week. Я неделю не ходил в туалет по-большому.
Democratic critics denounce the partisan character of the laws that have been passed and they see a clear objective of influencing the 2012 results in key States. Критики от демократов осуждают предвзятость законов, которые были приняты, видя в них очевидную направленность на то, чтобы повлиять на результаты выборов 2012 года в ключевых штатах.
We take part in Red Cross movement. Мы участвуем в движении Красного Креста.
Ukraine’s partisan but pluralistic media landscape provides often detailed and intimate knowledge of the corruption schemes and ostentatious excesses of the country’s political classes, but exposure virtually never carries any consequences. Медиаландшафт часто предлагает достаточно информации о коррупционных схемах и демонстративных эксцессах политического класса страны, но у этих обличений практически никогда не бывает последствий.
He played a major part in the movement. Он играл важную роль в движении
Sachs, of course, is a partisan figure, an adviser to Senator Bernie Sanders during last year's presidential campaign. Конечно, Сакса нельзя назвать человеком объективным и беспристрастным, поскольку во время прошлогодней президентской кампании он был советником у сенатора Берни Сандерса.
Internal movement Внутреннее перемещение
If his enemies try to get him for anything less than cooperation with Russian spies, it will always look like just another polarizing, partisan attack rather than a serious effort to protect U.S. national security against a hostile power. Если враги американского президента попытаются поймать его на чем-то меньшем, чем сотрудничество с российскими шпионами, это будет выглядеть как очередная партизанская атака, а не серьезная попытка защитить национальную безопасность.
Members of the retro rock movement in the 2000s, with great difficulty, pushed themselves beyond the postmodernist paradigm, and, with great reluctance, moved to call themselves not just imitators, but independent creative entities. Герои ретророка нулевых с большим трудом выбирались за пределы постмодернистской парадигмы, с огромной неохотой шли на то, чтобы признать себя не просто эпигонами, а самостоятельными творческими единицами.
U.S. politics as an extension of the Russian-Ukrainian war theater sounds mildly ridiculous – but, as partisan U.S. forces push competing stories of the post-Soviet nations' interference in the 2016 election, I can't help wondering if that isn't the new normal. Заявление о том, что американская политика является продолжением российско-украинской войны, звучит, мягко говоря, нелепо. Но поскольку партийные силы в США рассказывают противоречивые истории о вмешательстве постсоветских государств в выборы 2016 года, у меня возникает впечатление, что все это превращается в новую норму.
Starting from the notion that anger is primarily a “bargaining emotion”, the scholars decided that the movement of each of the seven groups of muscles that create an angry facial expression should make the angry person look more powerful and dangerous in the eyes of their interlocutor, thereby forcing agreement with the angry person’s demands as quickly as possible in order to avoid conflict. Отталкиваясь от того, что гнев является прежде всего "эмоцией торга", ученые решили, что движения каждой из семи групп мышц, создающие сердитое выражение лица, должны представлять гневающегося индивида более мощным и опасным в глазах собеседника - и тем самым заставлять как можно скорее согласиться с его условиями во избежание конфликта.
The story, however, probably won't cross partisan lines for the simple reason described in a tweet by former Republican National Committee operative Liz Mair: "The big difference between Clinton/Ukraine and Trump/Russia is that Ukraine is not our enemy; Russia pretty obviously is, per common sense." Но эта история, видимо, не пойдет очень далеко по одной простой причине, на которую указала бывшая сотрудница Национального комитета Республиканской партии Лиз Мэр (Liz Mair): «Большая разница между связями Клинтон/Украина и Трамп/Россия заключается в том, что Украина нам не враг, а Россия совершенно очевидно является таковым».
True, the Strathclyde paper pointed out the possible economic benefits of freer movement with the rest of Europe, though - predictably - that did not figure in the headlines. Правда, газета Strathclyde указала на возможные экономические выгоды от более свободных перемещений по остальной Европе, хотя - что предсказуемо - это не появилось в заголовках.
The political climate in their home countries, including the U.S., affects how they do it: Facebook and Twitter regularly respond to criticism from politicians and civil society activists, removing accounts, banning or restoring posts, using fact-checkers, often with partisan records, to eliminate "fake news." На методы работы соцсетей неизбежно влияет политический климат в их странах, в том числе, в США. Фейсбук и Твиттер регулярно отвечают на критику политиков и активистов гражданского общества, удаляя аккаунты, запрещая или восстанавливая посты, пользуясь услугами тех, кто проверяет достоверность информации (причем зачастую делает это тенденциозно) с целью удаления «фейковых новостей».
Behind much of the pro-democracy campaign in Hong Kong is the Occupy Central With Love and Peace movement, whose organizers have threatened to shut down the financial district if Beijing does not grant authentic universal suffrage. За большой частью продемократической кампании в Гонконге стоит движение Occupy Central With Love and Peace, организаторы которого пригрозили перекрыть финансовый район Гонконга, если Пекин не гарантирует настоящего всеобщего избирательного права.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.