Sentence examples of "parting agent" in English

<>
In all my career as a travel agent, I never visited Africa. За всю свою карьеру торгового агента я никогда не бывал в Африке.
Yeltsin’s parting words when he handed over the Kremlin were “take care of Russia,” Putin wrote in the foreword to the new biography by Boris Minayev, extracts of which were published in Moscow-based Ogonyok magazine today. Передавая свой кремлевский кабинет, Ельцина на прощание попросил новоиспеченного президента «беречь Россию». Так пишет Путин в предисловии к новой биографии Ельцина, написанной Борисом Минаевым, отрывки которого были опубликованы вчера в московском журнале «Огонек».
She's a real estate agent. Она - агент по недвижимости.
Even as the British were dismantling their empire after World War II, the French and Dutch still believed that parting with their Asian possessions would result in chaos. В то время как после второй мировой войны британцы производили демонтаж своей империи, французы и нидерландцы по-прежнему считали, что расставание с их азиатскими владениями приведет к хаосу.
contact your fiduciary agent Свяжитесь с Вашим фидуциарным агентом
Beyond that, however, we should seriously consider whether, within the framework of the Treaty of Nice and on the basis of the Common Market, all parties involved and Europe would be better off parting ways: Тем не менее, кроме этого, мы должны серьезно рассматривать, выиграют ли все участвующие стороны и Европа, если в рамках ниццского договора и Общего рынка начнется процесс разделения:
please contact our claims department through the claims agent Пожалуйста, свяжитесь с нашим отделом претензий через агента по претензиям
On behalf of ABC, I'd like to give you this parting gift. От имени Эй-Би-Си я вручаю тебе этот прощальный подарок.
please contact our claims agent Пожалуйста, свяжитесь с нашим агентом по претензиям
Like the parting of the Red Sea. Подобное тому, когда расступилось Красное Море.
The agent makes no guarantee regarding accuracy. Посредник не гарантирует правильность.
I don't want any parting, or memories, or anything else that we'll have to leave behind when this is over. Понимаешь, не хочу никаких расставаний, никаких воспоминаний и вообще ничего, что можно оставить при себе.
If you are not the intended recipient, or the employee or agent responsible for delivering the message to the intended recipient, you are hereby notified that any dissemination, distribution or copying of this communication is strictly prohibited. Если вы не являетесь предполагаемым получателем или сотрудником или агентом, ответственным за доставку сообщения предполагаемому получателю, настоящим уведомляем вас о том, что любое распространение или копирование этого сообщения строго запрещено.
So here he is, parting ways with the pit boss at one of the tables. Вот он, разминается с смотрителем казино у одного из столиков.
simply contact our fiducially agent Просто свяжитесь с нашим фидуциарным агентом
I'll make a beautiful hair parting. Я сделаю вам красивый пробор по середке.
simply contact our fiducial agent Просто свяжитесь с нашим фидуциарным агентом
A parting gift for long and faithful service? Прощальный подарок за долгую и верную службу?
The sales agent responsible for you will contact you. Сотрудник, ответственный за сбыт, свяжется с Вами.
I have taken my worst wound at this parting having looked my Last upon that which is fairest. Это расставание нанесло мне горькую рану когда я взглянул в последний раз на то, что прекраснее всего.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.