Sentence examples of "overwhelming" in English with translation "подавляющий"

<>
It can also call in overwhelming air power. Она может также создать подавляющее превосходство в авиации.
An overwhelming majority of states share this view. Подавляющее большинство государств разделяет эту точку зрения.
Park received overwhelming support from those 50 and older. Пак в подавляющем большинстве поддержали те, кому 50 и более лет.
Due to that, the overwhelming majority left their jobs voluntarily. Из-за этого подавляющее большинство покинули рабочие места по собственной воле.
Sometimes, the overwhelming benefits of one or more factors are decisive. Иногда решающим фактором является подавляющее преимущество, вызванное одним или несколькими факторами.
Each time, the Senate has backed these treaties by overwhelming margins. Каждый раз Сенат поддерживал эти соглашения подавляющим числом голосов.
Despite overwhelming support for this process, methods to do so are absent. Несмотря на подавляющую поддержку данного процесса, методы, направленные на его осуществление, отсутствуют.
An overwhelming majority of voters and members of parliament supported the move. Подавляющее большинство граждан и депутатов парламента поддержали данное решение.
Nor could Israel, with its overwhelming technological advantage, defeat Hezbollah in Lebanon. Израиль со своим подавляющим технологическим преимуществом также не смог нанести поражение Хезболле в Ливане.
That is not what Merkel or the overwhelming majority of Germans stand for. Это не то, за что выступает Меркель или подавляющее большинство немцев.
No single individual, nor several, nor even an overwhelming majority can accomplish it. Ни один отдельный человек, ни даже несколько, ни даже подавляющее большинство в парламенте не смогут свершить ничего подобного.
By the late 1990s, Argentina’s overwhelming problem had become an overvalued currency. К концу 1990-х годов подавляющей проблемой Аргентины стала переоцененная валюта.
Undetectable mines, except in narrowly defined, specific applications, have no overwhelming military advantage. За исключением узко определенных, специфических видов применения, необнаруживаемые мины не дают подавляющего военного преимущества.
George W. Bush received overwhelming bi-partisan approval from Congress for his war. Джордж У. Буш заручился одобрением подавляющего большинства в Конгрессе на ведение этой войны.
Countries without nuclear weapons – the overwhelming majority – took matter into their own hands. Страны не обладающие ядерным оружием – которых подавляющее большинство – взяли дело в свои руки.
European politicians’ overwhelming opposition to supplying Ukraine with defensive arms is difficult to fathom. Нежелание подавляющего большинства европейских политиков поставлять Украине оборонительные вооружения трудно понять.
A recent survey showed overwhelming Pakistani opposition to US military incursions into their country. Недавнее исследование показало подавляющую пакистанскую оппозицию внезапным военным вторжением США в их страну.
But on September 22, she won an overwhelming victory in Germany’s parliamentary elections. Однако 22 сентября она с подавляющим большинством голосов одержала победу на парламентских выборах в Германии.
Yes, he admits, China is growing in strength, but US dominance is still overwhelming; Да, признает он, мощь Китая возрастает, но доминирование США является по-прежнему подавляющим.
Germany is a well-functioning democracy with an overwhelming majority for an open society. Германия является хорошо функционирующей демократией с подавляющим большинством, поддерживающим открытое общество.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.