Sentence examples of "overweight" in English

<>
Makes frequent comments about feeling “fat” or overweight. Человеку часто кажется, что он "жирный" или имеет избыточный вес.
There will be overweight to pay. Придется заплатить за перевес.
At the head of the table is a badly overweight and awkward Nashi devotee, whom Yakimenko tells the following (I am not making this up): Во главе стола восседает чрезмерно грузный и неуклюжий приверженец "Наших", а Якеменко говорит ему следующее (я не придумываю):
And yet, no matter how you slice and dice the numbers, one thing remains clear: The nation is dreadfully overweight, which translates into billions of dollars a year in health-care costs, among other impacts. И тем не менее, как бы мы ни расставляли цифры и показатели, предельно ясно одно: наша нация имеет ужасающий излишек веса, который ежегодно превращается в миллиардные затраты на здравоохранение и прочие меры.
Overweight is defined as a BMI of 25 to 29.9. Избыточный вес определяется ПМТ от 25 до 29,9.
I thought you were so overweight. А я думал что у тебя перевес.
Today, 31% of adults in West Africa are overweight or obese. На сегодняшний день, 31% взрослых в Западной Африке имеют избыточный вес или страдают ожирением.
More than 1.5 billion people are overweight, with one-third of them considered obese. Более 1,5 миллиардов людей страдают от избыточного веса, а одна треть из них страдает от ожирения.
Trump and Bannon were like two overweight men trying to share a single sleeping bag. Трамп и Бэннон были похожи на двух мужчин с избыточным весом, которые пытаются поместиться в один спальный мешок.
Americans lead the world in obesity, with roughly two-thirds of the US population now overweight. Американцы – мировые лидеры по чрезмерной полноте: примерно две трети населения США страдает от избыточного веса.
Indeed, we have lowered the boundary for “overweight” to include people considered “normal” a generation ago. В самом деле, мы занизили границу «избыточного веса» настолько, что теперь она включает в себя людей, которые считались «нормальными» еще поколение назад.
Overweight and obesity are also conducive to the onset of the disease, according to the SCC. Согласно данным КАР, избыточный вес и ожирение также способствуют появлению заболевания.
Half of all Americans, indeed, are either overweight or are obese by World Health Organization standards (see Text Box below). Половина всех американцев, в действительности, или имеют избыточный вес, или страдают от ожирения согласно критериям Всемирной Организации Здравоохранения (см. Примечания к тексту).
The problem today seems to be that we have demonized “fat,” even among people who are labeled “overweight” rather that “obese.” Похоже, что проблема сегодня заключается в том, что мы демонизировали «жир», даже среди тех людей, кто скорее имеет «избыточный вес», нежели является «толстым».
Although the health risks for being overweight, including diabetes, heart disease, and some cancers, are less than those for obesity, they are still substantial. Хотя риск для здоровья при избыточном весе, включая диабет, болезнь сердца и некоторые виды рака, меньше, чем при ожирении, он все еще является значительным.
These include cardiovascular diseases, non-insulin-dependent diabetes mellitus, hypertension and some types of cancer as well as risks related to overweight and obesity. К ним относятся заболевания сердечно-сосудистой системы, инсулиннезависимый сахарный диабет, гипертония, некоторые виды рака, а также заболевания, вызванные избыточным весом и ожирением.
According to the Centers for Disease Control and Prevention, roughly 18% of children aged 6-11 in the US are not just overweight, but obese. По данным Центра по контролю и профилактике заболеваний США, примерно у 18% детей в возрасте 6-11 в США не просто избыточный вес, но настоящее ожирение.
For example, the rates for being overweight and obese in Mexico, Kuwait, and in parts of South Africa are similar to or exceed those in America. Например, процент людей с избыточным весом и ожирением в Мексике, Кувейте и некоторых частях Южной Африки такой же или выше, чем в Америке.
Happily for world exporters, the same binge mentality that makes a whopping two-thirds of Americans either overweight or obese seems to extend to all their purchasing habits. К счастью для мировых экспортеров тот же самый менталитет разгула, который превращает огромную долю американцев - две трети - в людей, страдающих либо от избыточного веса, либо от ожирения, казалось бы, распространяется на все их покупательные привычки.
So in the United States today, over 65 percent of people are either overweight or obese, and now it's a big problem with our children as well. В США сегодня более 65% населения имеют избыточный вес или ожирение, и с нашими детьми та же проблема.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.