Sentence examples of "overriding" in English with translation "обходить"

<>
Bypass computer control and place all systems on manual override. Обойти компьютерное управление, перевести все системы на ручное управление.
I managed to override the safety protocols on these devices. Мне удалось обойти протоколы безопасности этих устройств.
I knew I couldn't override all the security seals in the station. Я знаю, что я не смог бы обойти все системы безопастности на станции.
I was able to override the password on Reagan's phone, download the incoming and outgoing calls. Я смог обойти пароль на телефоне Рейган, загрузить все входящие и исходящие вызовы.
You can override this behavior and bypass these checks by using the SkipLagChecks parameter of the Move-ActiveMailboxDatabase cmdlet. Такое поведение можно переопределить и обойти эти проверки с помощью параметра SkipLagChecks командлета Move-ActiveMailboxDatabase.
You can override this behavior and bypass the health check by using the SkipHealthChecks parameter of the Move-ActiveMailboxDatabase cmdlet. Такое поведение можно переопределить и обойти проверку работоспособности с помощью параметра SkipHealthChecks командлета Move-ActiveMailboxDatabase.
You can override this behavior and bypass the search catalog check by using the SkipClientExperienceChecks parameter of the Move-ActiveMailboxDatabase cmdlet. Такое поведение можно переопределить и обойти проверку каталога поиска с помощью параметра SkipClientExperienceChecks командлета Move-ActiveMailboxDatabase.
You can override this behavior and bypass the seeding source check by using the SkipActiveCopyChecks parameter of the Move-ActiveMailboxDatabase cmdlet. Такое поведение можно переопределить и обойти проверку источника заполнения с помощью параметра SkipActiveCopyChecks командлета Move-ActiveMailboxDatabase.
We can't go in there because she's rigged these doors onto the same circuit, and we can't override it. Мы не можем войти туда, потому что она закрепила эти двери по той же схеме, и мы не можем обойти это.
I'll try to override the system, open the doors, but that's seriously hampering efforts to rig power to the Stargate. Я попытаюсь обойти систему, открыть двери, но это серьезно осложнит задачу подвести энергию к Звездным вратам.
However, this prohibition could be overridden in these areas: appropriation of revenues; a law with respect to marriage, divorce, and adoption; in public emergency measures or in circumstances where it is reasonably justifiable in a democratic society. Однако это запрещение может быть обойдено в следующих случаях: присвоение доходов; применение законов по вопросам брака, развода и усыновления; при принятии мер в общественных интересах при чрезвычайных обстоятельствах или в условиях, имеющих разумное оправдание с точки зрения демократического общества.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.