Exemplos de uso de "overextend" em inglês

<>
Simultaneous debt reduction and structural reforms, we now know, will overextend any democratically elected government because they overtax its voters. Мы теперь знаем, что одновременное сокращение долга и структурные реформы перенапрягают любое демократически избранное правительство, потому что они перенапрягают его избирателей.
They can overextend their finances, fall victim to promotions, invest carelessly in the wrong assets, and direct production into regions and activities on the basis of momentary excitement rather than calculation of economic fundamentals. Они могут перенапрячь свои финансы, стать жертвами рекламных обещаний, неосторожно инвестировать не в те активы и направить производство в регионы и виды деятельности, исходя из состояния мгновенного возбуждения, а не из расчетов, выполненных на основании базовых экономических принципов.
The announcement came just four days after the Atlantic published an overview of “The Obama Doctrine,” wherein U.S. President Barack Obama told journalist Jeffrey Goldberg that Russia was “bleeding,” “overextended,” and that Putin had made a terrible mistake. Об этом решении было объявлено всего спустя четыре дня после публикации в журнале Atlantic статьи под названием «Доктрины Обамы», в которой президент США Барак Обама сообщил журналисту Джеффри Голдбергу (Jeffrey Goldberg) о том, что Россия «истекает кровью», «перенапрягла свои силы», а также о том, что Путин совершил ужасную ошибку.
Similarly, in 2008, the entire financial system was overextended, owing to a combination of weak internal risk management and inadequate government regulation and supervision. Точно так же и в 2008 году вся финансовая системы оказалась перенапряжена из-за комбинации некачественного внутреннего риск-менеджмента с неадекватным госрегулированием и надзором.
The first danger is that the state overextends itself. Первая опасность заключается в том, что страна перенапрягается.
Often though, his obsession for scrupulously maintaining his system throughout Europe caused him to overextend. Тем не менее, это его навязчивое стремление тщательно контролировать свою систему по всей Европе приводило к перенапряжению.
In order to further cement this relationship, the United States must make a clear statement about the future of the alliance, and resist the temptation to overextend its legal obligations to the North Atlantic Treaty. В целях дальнейшего укрепления этих отношений Соединенные Штаты должны сделать четкое заявление о будущем этого альянса, не поддаваясь искушению превысить свои правовые обязательства перед Организацией Североатлантического договора.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.