Beispiele für die Verwendung von "overdue debt" im Englischen

<>
The Panel determines that these “refinancing” transactions are merely the repackaging and rescheduling of old and overdue debts. Группа считает, что эти операции по " рефинансированию " представляют собой соглашения о реорганизации и реструктуризации прежней и просроченной задолженности.
Consider it my first payment on a long overdue debt. Расценивай это как мой первый платеж по давнему долгу.
The overdue debt excesses the regulated rate and tends to increase; непогашенная задолженность превышает нормативную ставку и имеет тенденцию к увеличению;
Overdue debt to public authorities will also to some extent prevent naturalisation, cf. article 22 of the circular letter. Согласно статье 22 циркуляра, непогашенный долг перед государственными организациями также в определенной степени препятствует натурализации.
For example, a payment made on receipt of goods that are regularly delivered and paid for may not be avoided even if made within proximity of the commencement of insolvency proceedings, whereas payment of a long overdue debt could be avoided. Например, платеж, осуществленный по получении товаров, которые поставляются и оплачиваются регулярно, не может быть расторгнут, даже если он совершен незадолго до открытия производства по делу о несостоятельности, в то время как платеж по уже давно простроченному долгу может быть аннулирован.
“State banks are burdened with social responsibility to a greater extent than” their private counterparts, Zaali Tsanava, director for collecting overdue corporate debt at Moscow-based Alfa Bank, said. «Государственные банки обременены социальной ответственностью в большей степени, нежели» их частные коллеги, - подчеркивает глава отдела по взысканию корпоративной задолженности расположенного в Москве Альфа-Банка Заали Цанава.
According to UNICEF, progress in promoting and protecting human rights was held back by several years of political crisis and economic difficulties that resulted in financial, budgetary deficits and high levels of overdue salaries of the public civil servants, as well as accumulation of debt service arrears. Согласно ЮНИСЕФ, прогресс в деле поощрения и защиты прав человека в течение нескольких лет сдерживался политическим кризисом и экономическими трудностями, что привело к образованию финансового и бюджетного дефицита и высоких уровней задолженности по заработной плате государственных гражданских служащих, а также накоплению неуплаченных сумм по обслуживанию задолженности85.
It's easy to get into debt quickly with charge cards. С платёжной карточкой легко быстро залезть в долги.
This is a friendly reminder about an overdue invoice. Это дружеское напоминание о запаздывающем счёте-фактуре.
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. Когда мой старик в прошлом месяце сыграл в ящик, он оставил мне деньги, которых хватило только на то, чтобы отдать мои долги.
As the long overdue credit note still has still not yet reached us, we shall place no further orders with your firm until it has cleared. Т.к. кредит, давно подлежащий оплате, все еще не поступил к нам, мы не будем подавать заявки Вашей фирме до получения кредита.
He welshed on his gambling debt. Он скрылся, не уплатив долга по азартной игре.
Although we have repeatedly asked for payment of the invoice already overdue, we still have not received your reply. Хотя мы неоднократно просили оплатить счет, срок оплаты которого уже давно прошел, мы все еще не получили от Вас никакого ответа.
I must repay the debt. Я должен выплатить долг.
Your Approval is Overdue Ваше одобрение просрочено
I paid back the debt, and I feel relieved. Я выплатил долг и чувствую себя спокойно.
The formal recognition of labor rights as human rights - and the extension of civil rights protections to prevent discrimination against labor organizing - is long overdue. Официальное признание трудовых прав как прав человека - и расширение защиты гражданских прав, чтобы предотвратить дискриминацию против организации профсоюзов - давно назрело.
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. I'm grateful to them. И хотя ее больше нет с нами, я знаю, что моя бабушка наблюдает за мной, также как и моя семья, которая сделала меня тем, кто я есть. Мне не хватает их в этот вечер. Я знаю, что мой долг перед ними невозможно оплатить. Моей сестре Майе, моей сестре Альме, всем остальным моим братьям и сестрам, огромное вам спасибо за ту поддержку, которую вы мне оказали.
The time is long overdue for the United States and others to grant Ukraine the “lethal defensive equipment” it has requested. Соединенным Штатам и другим странам уже давно пора предоставить Украине «летальное оборонительное оружие», которое она просит.
His debt came to 100 dollars. Его долг достиг 100 долларов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.