Sentence examples of "output audio data" in English

<>
Cable requirements can vary by manufacturer; see your TV manual for details about how to output audio to an external source. Требования касательно кабелей зависят от производителя. Сведения о выводе звука на внешний источник см. в руководстве по эксплуатации телевизора.
In the Player Library, select the Burn tab, select the Burn options button Options button, and then select Audio CD or Data CD or DVD. В библиотеке проигрывателя откройте вкладку Запись, нажмите кнопку Параметры записи Кнопка и выберите Звуковой компакт-диск или Компакт- или DVD-диск с данными.
Burn an audio CD (or a data CD or DVD) Запись звукового компакт-диска (или компакт- или DVD-диска с данными)
Put a blank audio CD, or a data CD or DVD, in the CD or DVD drive on your computer. Поместите в привод компьютера пустой компакт-диск или DVD-диск (для записи аудио или для записи данных).
In the first place this relates to companies whose business is linked to the production of software, printed output, and also audio, video and cinema production. В первую очередь это касается тех компаний (фирм), чей бизнес связан с производством программного обеспечения, печатной продукции, а также аудио, видео и кино продукции.
Microsoft doesn’t access or store peer-to-peer audio or video chat data including Skype calls. Корпорация Майкрософт не получает доступ к данным аудио- или видеочата, в том числе вызовам Skype, и не сохраняет их.
Banned items include materials, including books and audio or video cassettes, “containing data that may damage the Republic's political or economic interests, its national security, public order, health protection and public morals”. В число запрещенных товаров входят материалы, в том числе книги и аудио- или видеокассеты, " содержащие сведения, которые могут причинить ущерб политическим или экономическим интересам Республики, ее национальной безопасности, общественному порядку, охране здоровья и общественной нравственности ".
The output data are not conclusive in showing any long-run divergence (although clearly capital flows – domestic as well as foreign – matter for growth); Хотя данные о производительности не имеют окончательного значения для демонстрации долгосрочных различий развития (тем не менее, приток капитала как иностранного, так и внутреннего имеет влияние на рост).
It has continued its decline on Friday morning after some weak construction output data for January. Она продолжила снижаться в пятницу утром после выхода некоторых слабых данных объема производства в строительном секторе за январь.
Double-digit percentage increases in spending on weapons systems now feed directly into better output data, which hadn't been the case before. Двузначный процент повышения расходов на орудийные системы теперь непосредственным образом способствует улучшению выходных данных, чего раньше не было.
The phase delay time between the input and the output signals of a data channel shall be determined and shall not vary by more than 1/10 FH seconds between 0.03 FH and FH. Должно быть определено время запаздывания по фазе между входным и выходным сигналами канала записи данных, причем его отклонение не должно превышать 1/10 FН в пределах от 0,03 FН до FН.
153 The vehicle unit shall also be able to output the following data using an appropriate dedicated serial link independent from an optional CAN bus connection (ISO 11898 Road vehicles- Interchange of digital information- Controller Area Network (CAN) for high speed communication), to allow their processing by other electronic units installed in the vehicle: 153 Бортовое устройство должно также быть способно выдавать следующие данные по соответствующему специально предназначенному для этой цели последовательному каналу, не зависимому от факультативного подсоединения к шине ЛСК (ISO 11898: Дорожные транспортные средства- Взаимообмен цифровой информацией- Локальная сеть контроллеров (ЛСК) для высокоскоростной передачи данных), в целях их обработки другими электронными устройствами, установленными на транспортном средстве:
The response curves of phase and amplitude against frequency shall be determined by measuring the output signals of the data channel in terms of phase and amplitude against a known input signal, for various values of this signal varying between FL and 10 times the CFC or 3,000 Hz, whichever is lower. Характеристики кривых фазы и амплитуды в зависимости от частоты определяются посредством измерения выходных сигналов канала записи данных в виде фазы и амплитуды как функции известного входного сигнала для его различных значений в пределах от FL до 10 х КЧХ или 3000 Гц, в зависимости от того, какое из этих значений будет ниже.
ACT _ 103 The motion sensor shall have a capability to output accountability data to authenticated entities at their request. ACT _ 103 Должна быть предусмотрена возможность передачи учетных данных с датчика движения на аутентифицированные устройства по их запросу.
The output fields are the data that you want displayed or included in the result set for the query. Выходные поля — это данные, которые вам требуется отображать в результирующем наборе запроса или включить в них.
After the joins are ready, you add output fields — fields that have data that you want in the query results. После создания соединений можно добавить выводимые поля: они будут содержать данные, которые должны отображаться в результатах.
Look for the "X-Facebook-Locale" header, and output for that locale if you have that data. Найдите заголовок «X-Facebook-Locale» и предоставьте соответствующую языковую версию, если таковая имеется.
To project workload output for selected warehouses, master scheduling data must be available for the selected warehouses. Чтобы спроектировать выходную загрузку для выбранных складов, сведения сводного планирования должны быть доступны для выбранных складов.
Although the elements of an international conceptual framework — such as “context, input, process, output, and outcomes”; and the OECD framework for data collection — are in general use, there is no generally accepted international framework. Хотя элементы международных концептуальных рамок — такие, как «контекст, вводимый ресурс, процесс, итоги и результаты», и применяемая ОЭСР система сбора данных используются повсеместно, общепризнанных международных рамок не существует.
Crude output remains near 9 million barrels a day even as data from Baker Hughes Inc. shows drillers are using the fewest rigs since 2009. Добыча нефти остается на уровне 9 миллионов баррелей в день, даже, несмотря на то, что по данным Baker Hughes Inc., бурильщики используют наименьшее количество буровых установок с 2009 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.