Sentence examples of "outdated" in English with translation "устаревший"

<>
Enjoy your outdated format, grandpa. Наслаждайся своим устаревшим форматом, дедуля.
Delete outdated sales orders for a call center Удаление устаревших заказов на продажу для центра обработки вызовов
To delete outdated rebate records, follow these steps: Чтобы удалить устаревшие записи ретробонусов, выполните следующие действия.
Reading the newspaper - it never has to be outdated. Читая газету - она никогда не станет устаревшей.
Delete outdated sales orders for a call center [AX 2012] Удаление устаревших заказов на продажу для центра обработки вызовов [AX 2012]
An outdated or incompatible network adapter driver can cause connection problems. Причиной проблем с подключением может стать устаревший или несовместимый драйвер сетевого адаптера.
This does not mean that China should rescue outdated local industries. Это не означает, что Китай должен спасать устаревшие местные отрасли.
Unfortunately, most European educational systems are based on outdated practices and theories. К сожалению, системы образования большинства европейских стран основаны на устаревших методиках и теориях.
Countries whose governments grow old face the same fate as outdated companies. Страны, чьи правительства стареют, ждет та же участь, что и устаревшие компании.
And, second, we should abandon outdated and wrong-headed notions of identity. И, во-вторых, мы должны оставить в стороне устаревшие и ошибочные идеи определения идентичности.
But the problem is not Europe – it is our outdated understanding of power.” Но проблема заключается не в Европе – проблема в нашем устаревшем понимании того, что такое сила».
Whatever information Nazarov provides may be too outdated to be of much value. Какую бы информацию ни предоставил Назаров, она наверняка окажется устаревшей, и не будет представлять особой ценности.
We were trying to build, or reconstruct largely, an airport that had grown outdated. Мы пытались построить, или, значительно реконструировать устаревший аэропорт.
As Germany grows bolder, outdated imagery is roaring back to life through Russian propaganda. Германия ведет себя все смелее, и на этом фоне российская пропаганда все активнее напирает на устаревшие аналогии.
The Mail app on an iPhone or iPad that has an outdated operating system почтовый клиент для iPhone или iPad с устаревшей операционной системой;
(Ukraine’s outdated labor laws prevent public officials on sick leave from being fired.) (Устаревшее трудовое законодательство страны запрещает увольнять государственных служащих, находящихся на больничном.)
At some point, you will need to remove outdated rebate information from Microsoft Dynamics AX. В определенный момент потребуется удалить устаревшие сведения о ретробонусах из Microsoft Dynamics AX.
Instead, they have misread the region through the outdated astigmatic spectacles of a sensationalist media. Нет, просто они имеют неверное представление о ближневосточном регионе, пользуясь искажающими зрение устаревшими очками СМИ, для которых главное это сенсация.
Onishchenko was quoted by Russian wire services as saying that freezing is an outdated technology. По словам Онищенко, процитированным российскими информационными агентствами, замораживание – устаревшая технология.
There are in fact plenty of ways to fight back, but not with outdated ideologies. Фактически, есть много способов борьбы с этим явлением, но не с помощью устаревших идеологий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.