Sentence examples of "outboard end" in English

<>
I don’t understand why they moved the soft sign in the Ukrainian alphabet; it seemed much more logical for me when it came at the end. Я не понимаю, зачем в украинском алфавите переносили мягкий знак: на мой взгляд, было гораздо логичнее, когда он был в конце.
After the photo-op, I pulled up close and adjacent to the Bear’s outboard engine. После съемки я приблизился и пошел рядом с внешним двигателем самолета.
Thank you for reading to the end. Спасибо, что дочитали.
Outboard thrusters on. Есть включить внешние двигатели.
Now money begins to end, now it ends to begin. Деньги то начинают кончаться, то кончают начинаться.
Now, obviously, you can't simply fit an outboard motor to the back, like we did with our cross-channel Nissan pickup truck, because the propeller would snag submerged obstacles around towns, and you can't really use oars, because that would be exhausting. Очевидно, что вы не можете просто взять и прицепить сзади мотор как мы делали это с нашим пикапом Ниссан, потому что пропеллер будет задевать городские препятствия, и вы также не сможете использовать весла, потому что это утомительно.
What guarantee do I have that you'll keep up your end of the bargain? Какие у меня гарантии, что вы будете выполнять свою часть сделки?
Check outboard valves. Внешние клапаны целы.
When will the world come to an end? Когда будет конец света?
You got your hard drive and you got your outboard gear. Есть компьютер и необходимое оборудование.
The hardest was the end of the month...Especially the last thirty days... Самым сложным был конец месяца... Особенно последние тридцать дней.
Outboard cut-off should be 10 seconds. Отключение внешних двигателей через 10 секунд.
The conference will end tomorrow. Конференция завтра кончится.
If you're an outboard personnel, now you stand up. Если вы прыгаете, то соответственно встаете.
It was after four years that the war came to an end. Четыре года спустя война подошла к концу.
There was a proposal to recommend that head restraints have a minimum width of 254 mm when installed in the front outboard positions on bench seats. Было внесено предложение рекомендовать, чтобы ширина подголовников, устанавливаемых на передних боковых местах многоместных нераздельных сидений, составляла не менее 254 мм.
You should receive them by the end of the week. Вы должны получить их в конце недели.
The initial distance between the outboard knee clevis flange surfaces shall be 270 mm ± 10 mm. Первоначальное расстояние между внешними поверхностями головок болтов коленных скоб должно составлять 270 мм ± 10 мм.
Their contract is to run out at the end of this month. Их контракт прекращается в конце этого месяца.
To support the medical efforts of these indigenous communities, the Costa Rican Social Security Fund gave the EBAIS of Suretka a boat with an outboard motor as an ambulance to transport the sick. Для содействия деятельности таких общин коренных жителей в области здравоохранения Коста-риканская касса социального страхования передала БГКМО Суретки лодку с подвесным мотором, а также машину скорой помощи для перевозки больных.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.