Sentence examples of "oslo fjord" in English

<>
Well, so far, all I'm missing is a reindeer sighting and a canoe trip down a fjord. Ну, все, что я пропустила, это наблюдение за северными оленями и плавание на каноэ.
I am in the small town of Fagernes, about three hours from Oslo. Я нахожусь в маленьком городке под названием Фагернес, в трех часах езды от Осло.
He came in over Grimstad Fjord, escorted by the Heavenly Host. Он явился над фьордом Гримстад в сопровождении небесного воинства.
“This is something we’re monitoring closely,” Statoil Chief Financial Officer Torgrim Reitan said in an interview in Oslo today. «Мы пристально следим за этим, — заявил сегодня в интервью в Осло главный финансовый директор Total Торгрим Рейтан (Torgrim Reitan).
One was when I had been dropped off by boat on a remote fjord, only to find that the archeologists I was supposed to meet were nowhere to be found. Первое - когда меня доставили лодкой к удаленному фьорду только для того, чтобы узнать, что археологов, с которыми я должна была встретиться, там не было.
Such a move might have benefits for gas markets because OPEC was able to boost production during emergencies including the current crisis in Libya, said Karen Sund, the founder of Sund Energy AS, a consulting company based in Oslo. У подобного шага могут быть преимущества для газовых рынков, потому что ОПЕК мог увеличить производство в сложных ситуациях, включая нынешний кризис в Ливии, заявила Карен Сунд (Karen Sund), основатель Sund Energy AS, консалтинговой компании, базирующейся в Осло.
In neighboring Norway, the terror alert was raised following the discovery of a suspect device in central Oslo. В соседней Норвегии террористическую тревогу подняли после обнаружения подозрительного устройства в центре Осло.
But the Norwegian series prompted an angry reaction from the Russian Embassy in Oslo. Однако сериал «Оккупированные» вызвал негативную реакцию со стороны российского посольства в Осло.
Then Pavel Baev of the Peace Research Institute in Oslo weighed in: Russia's economy, he wrote, is breaking "through one false bottom after another," and its military strength is waning. Затем к дискуссии подключился Павел Баев из Института исследований проблем мира в Осло: российская экономика, написал он, продолжает падать, и до дна еще далеко, а военная мощь страны снижается.
I’ve just returned from a trip to the Oslo Freedom Forum. Я только что вернулся из поездки в Осло на Форум свободы.
Taking the stage in Oslo, she delivered a stinging rebuke to the international human rights community, warning about the dangers of complacency and disconnection. Выйдя на сцену в Осло, она устроила жесткий выговор всему международному правозащитному сообществу, предупредив об опасностях благодушия и разобщенности.
The speech in Oslo, however, had the clarity of form one imagines Obama once brought to the classroom. Однако в речи в Осло присутствовала ясность формы, какой, можно предположить, Обама пользовался в лекционной аудитории.
Go to the United States, come here to Oslo, go to South Africa. Поезжайте в США, поезжайте в Осло, поезжайте в Южную Африку.
When he finally got to Oslo, the Indian ambassador threw a party for him. Когда он наконец добрался до Осло, индийский посол устроил в его честь прием.
(If it really were, U.S. policy since Oslo might have been rather different.) (Будь это так, американская политика со времен встречи в Осло могла быть совсем иной.)
Leadership, he said in Oslo, begins with hard facts but reaches toward great ideals — toward “that spark of the divine that still stirs within each of our souls.” Лидерство, заявил президент в Осло, начинается с твердых фактов, но простирается на великие идеалы — «на божественную искру, которая по-прежнему тлеет в наших душах».
I mean, I love the [Oslo Freedom] Forum, but, [we’re in the] Grand Hotel, okay? Безусловно, я люблю Форум свободы в Осло, но мы же здесь находимся в «Гранд-отеле», правильно?
When the Cold War was still winding down, the Soviets were cosponsors of the Madrid Conference and the Oslo Accords, but Russia hasn’t been heard from much since on Mideast affairs, other than to stand in the way of the United States. Когда холодная война находилась на своих последних стадиях, СССР был одним из спонсоров Мадридской конференции и Соглашения в Осло, однако с тех пор от России немного слышно по вопросам Ближнего Востока, за исключением помех США в этом регионе.
Headquartered in Oslo, Norway, Opera and its related companies have offices in more than 25 locations around the world. Вместе со своими аффилированными компаниями Opera располагает офисами более чем в 25 городах по всему миру. Штаб-квартира компании находится в Осло, Норвегия.
In assailing Peres' reputation — suggesting that his record as a supporter of the Oslo Peace Accords renders his judgment untenable — Netanyahu's followers are trying to suppress a debate inside Israel. Подвергая сомнению репутацию Переса – предполагая, что его позиция защитника Соглашений в Осло делает его суждения несостоятельными – сторонники Нетаньяху пытаются подавить дискуссии внутри Израиля.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.