Sentence examples of "organize workshop" in English

<>
Organize Workshop on Extension of TERM Project to ECE Countries in Transition (2000). Организация рабочего совещания с целью распространения МПДТОС на страны переходного периода, являющиеся членами ЕЭК (2000 год).
Finally, he highlighted the ongoing efforts to organize a workshop in Almaty, Kazakhstan, in 2008, with a specific focus on information exchange on abatement technologies in the fields of energy production, refineries and cement production. В заключение он особо отметил усилия, прилагаемые в связи с организацией рабочего совещания в Алма-Ате, Казахстан, в 2008 году, и уделение особого внимания в этой связи обмену информацией по технологиям борьбы с загрязнением в энергетике, нефтепереработке и цементной промышленности.
At the request of the Government, from 14 to 16 March, UNOA assisted the Ministry of External Relations to organize a workshop to address the recognized deficiencies and to take the necessary action to enable Angola to fulfil its international obligations by producing these reports. По просьбе правительства в период с 14 по 16 марта ЮНОА оказывало содействие министерству иностранных дел в организации практикума в целях устранения признанных недостатков и принятия необходимых мер для того, чтобы Ангола могла выполнять свои международные обязательства посредством подготовки таких докладов.
The WMO Agricultural Meteorology Programme will organize a workshop on fire danger warning indices in order to review state-of-the-art technologies and methodologies in the field, including the integration of ground-based station and remotely sensed data. В рамках Программы агрометеорологии ВМО будет организован практикум по показателям оповещения о пожарной опасности для освоения новейших технологий и методов практических действий на местах, включая объединение информации с наземных станций и данных дистанционного зондирования.
The Commission plans to conduct training on geriatric community-based health and social services in Jakarta and Dhaka; to organize a workshop in Jaipur, India, on improving the image of older persons in the media; and to conduct three seminars on the effect of the tsunami on older persons, among other vulnerable groups, in Indonesia, Sri Lanka and Thailand. Комиссия планирует провести в Джакарте и Дакке учебные курсы по общинному гериатрическому здравоохранению и социальному обслуживанию; организовать в Джайпуре, Индия, практикум по улучшению представления о пожилых людях, создаваемого средствами массовой информации; и провести три семинара о последствиях цунами — помимо других находящихся в уязвимом положении групп — для пожилых лиц в Индонезии, Шри-Ланке и Таиланде.
Welcomed the offer by Sweden to organize a workshop in spring 2007 on long-term air pollution policy. приветствовал готовность Швеции организовать рабочее совещание весной 2007 года по вопросам долгосрочной политики в области борьбы с загрязнением воздуха. Е.
In addition, it was noted that the ECE, in cooperation with the European Environment Agency would organize a Workshop on the Extension of TERM (Transport and Environment Reporting Mechanism) to ECE Countries in Transition (tentatively scheduled for September 2000 in Copenhagen). Кроме того, было отмечено, что ЕЭК в сотрудничестве с Европейским агентством по окружающей среде должна организовать Рабочее совещание по вопросу о распространении МПДТОС (механизм представления докладов по вопросам транспорта и окружающей среды) на страны переходного периода, являющиеся членами ЕЭК (предварительно запланирована на сентябрь 2000 года, Копенгаген).
The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) is working with the secretariat of the South Pacific Commission to organize a workshop in the Pacific region in 2004. Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО) в настоящее время совместно с секретариатом Южнотихоокеанской комиссии работает над организацией практикума в Тихоокеанском регионе в 2004 году;
As a further move towards implementation of the resolution, in December 2008, his Government and the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) would jointly organize a workshop in Luanda for judges, prosecutors and lawyers in order to strengthen the country's institutional capacity to implement international conventions and the Global Strategy. В качестве следующего шага по выполнению резолюции в декабре 2008 года правительство страны и Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК) совместно проведут в Луанде семинар для судей, прокуроров и адвокатов в целях укрепления институционального потенциала страны в области осуществления международных конвенций и Глобальной стратегии.
The Bureau believed that the implementation of decision of the Committee to organize a workshop or round table discussion attached to its seventy-first session should start as soon as possible. Бюро полагало, что к реализации решения Комитета об организации рабочего совещания или круглого стола, приуроченных к его семьдесят первой сессии, следует приступить как можно быстрее.
As an important step in this direction, the Department of Public Information was the first department to organize a workshop on evaluation techniques for all its programme managers in January of this year. Важным шагом в этом направлении стала организация в январе текущего года Департаментом общественной информации — первым среди департаментов — семинара по методам оценки для всех своих руководителей программ.
The Working Party will organize a workshop on mass land valuation in the Russian Federation (Moscow, 27-28 June 2002) and in Austria (Vienna) on customers-cooperation-services (12-13 September 2002). Рабочая группа организует рабочее совещание на тему массовой оценки стоимости земли в Российской Федерации (Москва, 27-28 июня 2002 года) и в Австрии (Вена) по вопросам сотрудничества потребителей (12-13 сентября 2002 года).
Organize a workshop involving national planning authorities, relevant ministries, national institutions and representatives of civil society at which information on national experiences can be exchanged, with a view to compiling good practices with regard to responses to globalization; организовать рабочее совещание с участием национальных плановых органов, соответствующих министерств, национальных учреждений и представителей гражданского общества, на котором можно было провести обмен информацией о национальном опыте, с целью сбора информации о положительном опыте практических мер, принимаемых в связи с глобализацией;
Organize a workshop in autumn 2010, preliminarily planned to be held jointly with the Task Force on Emission Inventories and Projections and the Task Force on Integrated Assessment Modelling, focusing on emission, measurement and modelling interaction in view of integrated assessment modelling; организация рабочего совещания осенью 2010 года, которое, согласно предварительным планам, будет проведено совместно с Целевой группой по кадастрам и прогнозам выбросов и Целевой группой по разработке моделей для комплексной оценки и будет посвящено вопросам взаимодействия в области выбросов, измерений и моделирования с целью разработки моделей для комплексной оценки;
In 2004, the Service intends to organize a workshop with EUMETSAT in Alanya. В 2004 году Служба планирует совместно с EUMETSAT организовать в Алании еще один практикум.
On 26 April, the Belgian national point of contact will organize a workshop on Belgian space legislation and other comparative examples of national space laws. 26 апреля бельгийский национальный координационный центр организует семинар по космическому законодательству Бельгии в сравнении с примерами национального космического законодательства других стран.
It was against this background that Germany provided funding for the Task Force on Heavy Metals to organize a workshop to build capacity and to exchange experiences of EECCA and SEE countries regarding the implementation and ratification of the Protocol on Heavy Metals. Именно в этом контексте Германия предоставила финансирование Целевой группе по тяжелым металлам для организации рабочего совещания по укреплению потенциала стран ВЕКЦА и ЮВЕ и обмену опытом между ними в отношении осуществления и ратификации Протокола по тяжелым металлам.
The delegation of Italy also made a proposal to organize a workshop during 2011 that would examine the advantages of promoting integrated approaches to data management by land administration authorities, through increased inter-agency cooperation. Делегация Италии также внесла предложение об организации в течение 2011 года рабочего совещания, на котором могли бы быть изучены преимущества продвижения комплексных подходов к управлению данными в органах, занимающихся управлением земельными ресурсами, посредством усиления межучрежденческого сотрудничества.
It was agreed that the TOS on QMS would organize a Workshop on Ecological Assessment of Enterprises in late 2003 in conjunction with the thirteenth session of the Working Party on Technical Harmonization and Standardization Policies (WP.6). Было решено, что ГС СУК организует Рабочее совещание по экологической оценке предприятий в конце 2003 года, приуроченное к тринадцатой сессии Рабочей группы по политике в области технического согласования и стандартизации (РГ.6).
The Forum recommends that the Convention on Biological Diversity, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, UNESCO, WIPO, the World Trade Organization and other relevant United Nations system organizations, together with the Forum, organize a workshop to discuss the holistic protection of indigenous peoples'cultural heritage, prior to the fourth session of the Forum. Форум рекомендует Конвенции о биологическом разнообразии, Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, ЮНЕСКО, ВОИС и Всемирной торговой организации и другим соответствующим организациям системы Организации Объединенных Наций вместе с Форумом организовать семинар-практикум для обсуждения вопроса о глобальной охране культурного наследия коренных народов и провести его до четвертой сессии Форума.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.