Exemples d'utilisation de "openings" en anglais

<>
There's lots of grand openings. Много грандиозных открытий.
4-2.2 Openings in watertight bulkheads 4-2.2 Отверстия в водонепроницаемых переборках
The Unit will also prepare procurement statistics and reports and coordinate vendor activities, including the mailing of vendor application packages, the reviewing of applications, registration of vendors, maintenance of vendor information and follow-up on bid openings. Кроме того, Группа будет подготавливать статистические данные и отчеты о закупках и координировать действия поставщиков, включая рассылку заявок на включение поставщика в реестр, рассмотрение заявок, регистрацию поставщиков, сбор и хранение информации о поставщиках и контроль за процедурами вскрытия заявок.
New hires and total job openings by function новые сотрудники и общее число открытых вакансий по должностным обязанностям.
Structural failures of the latch and striker are the leading cause of door openings. Наиболее часто причиной открывания двери служат структурные отказы защелки и личинки.
The inspectors entered through one of the openings in the warehouses and verified their contents, which consisted of barley seed. Инспекторы вошли на объект через один из проходов в складских помещениях и установили, что в них хранятся семена ячменя.
He goes to factory openings to congratulate the workers. Он ездит на открытие фабрик, чтобы поздравить рабочих.
3-4.2 Openings in watertight bulkheads 3-4.2 Отверстия в водонепроницаемых переборках
In particular, the Procurement Division continues to oversee all secondary procurement activity carried out by the construction manager and records its involvement by means of formal approval of bid lists, a record of bid openings, attendance at key negotiation meetings and written approval of subcontractor bid awards. В частности, Отдел закупок продолжает осуществлять надзор за всей внешней закупочной деятельностью, осуществляемой управляющей строительной компанией, и следит за ее участием в процессе путем официального утверждения списков участников торгов, протоколирования, вскрытия предложений, участия в важных переговорах и письменного одобрения присуждения контрактов субподрядчикам.
Enter the number of job openings to recruit for. Введите количество открытых вакансий на эту должность.
It also provides an evaluation of the safety problems associated with door openings and a review of the existing international regulations. В нем также содержатся оценка проблем безопасности в связи с открыванием дверей и обзор действующих международных правил.
From 5 March, nearly two weeks before suspension of its operations, UNIKOM observed contractors for Kuwaiti authorities cutting numerous openings in the electric fence. Начиная с 5 марта, приблизительно за две недели до приостановления своих операций, ИКМООНН регистрировала случаи, когда подрядчики кувейтских властей проделывали в электризуемом ограждении многочисленные проходы.
In fact, we have done stories on dollar-store openings. Мы действительно публиковали статьи, посвященные открытию новых магазинов.
3-4.3 Arrangement of openings and coamings 3-4.3 Устройство отверстий и комингсов
Set up recruitment before you track applications and applicants for job openings. Настройте набор персонала перед отслеживанием заявлений и кандидатов на вакансии.
Door openings are frequently caused by a combination of longitudinal and lateral forces during the crash, which can subject the latch system to compressive longitudinal and tensile lateral forces. Открывание дверей зачастую происходит в результате комбинированного воздействия во время аварии продольных и поперечных сил, что может подвергнуть замковую систему сжимающему воздействию продольных и растягивающих поперечных сил.
In the case of exits or openings for embarkation or disembarkation account shall also be taken of the additional space needed for any assisting staff. В случае выходов или проходов для посадки или высадки следует также учитывать дополнительное пространство, необходимое для любого вспомогательного персонала.
Other Republican aides pointed out that there were other consequential openings on the staff beyond Bannon. Другие помощники республиканцев отметили, что они сделали множество других значимых открытий касательно состава аппарата, помимо Бэннона.
Do not block ventilation openings on the console. Не закрывайте вентиляционные отверстия на консоли.
Openings climbed in August to 4.835 million - the highest since 2001. В августе количество вакансий достигло 4,835 миллиона, что стало самым высоким значением с 2001 года.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !