Sentence examples of "on the condition of" in English with translation "при условии"

<>
Translations: all116 при условии7 other translations109
Two of those officials spoke on the condition of anonymity — a practice President Trump has condemned. Двое из этих чиновников согласились сделать это при условии сохранения их имен в тайне — практика, которую президент Трамп решительно осуждает.
The pro-Russian rebels want it to reflect the changed realities caused by their latest offensive, said the officials who spoke on the condition of anonymity because the talks are at a sensitive stage. Пророссийские ополченцы хотят, чтобы она отражала те изменения, которые произошли с момента начала их наступления, как сообщили чиновники, согласившиеся дать интервью при условии сохранения анонимности.
Several officials spoke on the condition of anonymity to discuss Russian capabilities and recent high-level White House meetings on Syria, Iraq and the Islamic State, including a Friday gathering of the National Security Council chaired by President Obama. Некоторые официальные лица согласились на разговор при условии соблюдения анонимности, поскольку речь идет о российском потенциале и о недавних встречах на высоком уровне в Белом доме на тему Сирии, Ирака и «Исламского государства», среди которых было прошедшее в пятницу заседание Совета национальной безопасности под председательством Обамы.
“For the moment, this is what we have to go forward with, but we are working constantly on Aleppo and other areas,” said the official, who spoke on the condition of anonymity under guidelines imposed by the State Department. «В настоящий момент нам приходится ограничиваться этим, однако мы постоянно работаем над тем, чтобы включить в эту зону Алеппо и другие районы», — сообщил этот чиновник, согласившийся дать интервью при условии сохранения анонимности.
The view was expressed that, while outer space could be used for defensive purposes, on the condition of not stationing weapons in outer space, space defence systems should exist only if used for monitoring compliance with agreements of non-aggression and to avoid military conflict. Было высказано мнение, что, хотя космическое пространство может использоваться в оборонительных целях при условии неразмещения вооружений в космосе, космические оборонные системы являются допустимыми лишь в том случае, если используются для контроля за соблюдением соглашений о ненападении и для предупреждения военных конфликтов.
Finally, the group recognized the existence of a further related problem, namely situations in which it would be more economically and environmentally efficient to allow an Article 5 Party to produce in one year its production entitlements for a number of years on the condition of completing early production plant closure. Наконец, группа признала существование еще одной связанной с этим проблемы, а именно ситуаций, в которых с экологической и природоохранной точек зрения было бы более оптимальным разрешить Стороне, действующей в рамках статьи 5, производить в течение одного года те объемы, на которые она имеет право в течение нескольких лет, при условии обеспечения досрочного закрытия производственных мощностей.
Even for “dual use” items or items on the resolution 1051 (1996) list, I should like to appeal to the Security Council Committee to have confidence in the United Nations observation mechanism and to approve and/or release applications on hold, if necessary on the condition of “end-use” observations and reports thereon to the Committee. Даже в том, что касается средств «двойного назначения» или средств, включенных в перечень, предусмотренный в резолюции 1051 (1996), я хотел бы призвать Комитет Совета Безопасности довериться механизму наблюдения Организации Объединенных Наций и утвердить и/или разблокировать заявки, если необходимо — при условии представления замечаний о «конечном использовании» и соответствующих докладов Комитету.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.