Sentence examples of "omnibus bar" in English

<>
That bar is one of his favorite haunts. Тот бар — одно из мест, где он любит ошиваться.
The regulated third party to which we transfer money may hold it in an omnibus account and it may not be possible to separate it from our money, or the third party's money depending on the third party’s regulatory provisions. Регулированная третья сторона, которой мы передаем деньги, может хранить их на объединенном счете, и в таком случае невозможно отделить их от наших средств или средств третьей стороны, в зависимости от регулятивных положений третьей стороны.
A woman was sitting on a stool in a bar. На стуле в баре сидела женщина.
The third party to whom the Company will pass money may hold it in an omnibus account and it may not be possible to separate it from the Customer's money, or the third party's money. Третья сторона, которой компания передает деньги, может хранить их на объединенном счете, поэтому не всегда можно отделить эти деньги от денег других клиентов или денег самой третьей стороны.
The bar is open until six in the morning. Бар работает до шести утра.
We may hold your money and the money of other Clients in the same Client Funds bank account (omnibus account). Мы вправе хранить ваши средства и средства других Клиентов на одном банковском счете (объединенном счете).
She was admitted to the bar. Она была допущена к адвокатской практике.
Offering all the benefits of a white label on an omnibus basis Все преимущества программы White Label в полном объеме
Hotel bar with fireplace Бар отеля с камином
What does the omnibus crime control And safe streets act make illegal? Что, согласно Сводному закону о контроле над преступностью и безопасности на улицах, является незаконным?
do you have any bar snacks у вас есть какие-нибудь закуски
He'll try to slip dishwasher subsidies into the omnibus reconciliation bill. Далее он попытается проскользнуть с субсидиями на стиральную машинку в сводный согласованный законопроект.
Let's go up to the bar for a drink. Пойдем в бар, выпьем!
Earlier this summer, it attacked Ryan for supporting an omnibus spending bill that funds President Barack Obama’s Syrian refugee program, and for sending his children to a private Catholic school. В начале этого лета, они набросились на Райана за поддержку сводного законопроекта о расходах, который финансирует программу Президента Барака Обамы по сирийским беженцам, а также за то, что он отдал своих детей в частную Католическую школу.
I feel like going to a bar Я хочу пойти в бар
The Group has been lobbying for the elimination of restrictions on the private financing of agricultural sales to our country, for freedom of travel and for the repeal of section 211 of the Omnibus Appropriations Act of 1999 that has permitted the theft of Cuban trademarks, in open violation of intellectual property legislation. Группа добивается отмены ограничений на частное финансирование продажи сельскохозяйственной продукции нашей стране, свободу поездок, а также отмены статьи 211 Рамочного закона 1999 года о бюджетных ассигнованиях, который позволяет незаконно использовать кубинские торговые марки, что является вопиющим нарушением законодательства об интеллектуальной собственности.
Island authorities have since attempted to clamp down on the drunk and disorderly behaviour of Magaluf holiday revellers by minimizing numbers on the notorious alcohol-fuelled bar crawls. Власти острова с тех пор пытаются прекратить хулиганство в нетрезвом состоянии среди отдыхающих Магалуфа, сведя к минимуму количество скандально известных алкогольных забегов по барам.
In December 1998, Cuba presented to the Council for Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPs Council) of the World Trade Organization (WTO), a request for information from the United States Government on the amendments that it had made to the Omnibus Consolidated and Emergency Supplemental Appropriations Act for fiscal year 1999, in particular Section 211, subparagraphs (a), (b), (c) and (d), as well as its compatibility and relevance to the TRIPs Agreement. В декабре 1998 года Куба обратилась к Совету по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности (Совет ТАПИС) Всемирной торговой организации (ВТО) с просьбой о получении информации у правительства Соединенных Штатов Америки о поправках, внесенных в Общий сводный закон о чрезвычайных дополнительных ассигнованиях на 1999 финансовый год, в частности в отношении раздела 211, подпункты (a), (b), (c) и (d), а также в отношении его совместимости и соответствия с Соглашением по ТАПИС.
Above ground is just the tip of the iceberg – a bar counter and a few tables – the rest of the space is devoid of even a hint of sunlight. Над землей разместилась лишь верхушка айсберга: барная стойка и пара столиков, все остальное пространство лишено даже намека на солнечный свет.
I note with great appreciation that delegations participating in the negotiations on the omnibus draft resolution on the law of the sea have agreed to this proposal as contained in paragraph 7 of Annex I of the draft resolution contained in document A/55/L.10. Я с большой признательностью отмечаю, что делегации, принимающие участие в переговорах по омнибусному проекту резолюции по морскому праву, согласились с этим предложением, которое содержится в пункте 7 приложения I проекта резолюции, содержащегося в документе A/55/L.10.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.