Verwendungsbeispiele von "omission of article" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
One major gap in the new strategy is the omission of cycling. Одним из существенных недостатков новой стратегии является то, что в ней не были учтены интересы велосипедистов.
These are sovereign nation states who have given up sovereignty in terms of Article 5 and their collective defense, but they remain individual nation states. Речь идет о суверенных национальных государствах, которые отказались от своего суверенитета с точки зрения Статьи 5 и их коллективной обороны, однако они остаются отдельными национальными государствами.
21.4 Unless prohibited from excluding liability by law, we will not be liable to you for incidental, special, punitive or consequential damages caused by any act or omission of ours under this Agreement. Если по закону не запрещено исключение ответственности, то мы не несем перед вами ответственность за побочный, фактический, штрафной или случайный ущерб, вызванный каким-либо нашим действием или бездействием по настоящему Соглашению.
The countries of NATO have the protection of Article 5, that is any attack on one of them is deemed to be an attack on all of them. Члены НАТО находятся под защитой Статьи 5, в которой говорится о том, что нападение на одного из них считается нападением на всех.
The rights given to us under this guarantee and indemnity, and the Guarantor's liabilities under it, are not affected by any act or omission of us or any other person. Какие-либо действия или упущения наши или другого лица не влияют на права, предоставленные нам по этой гарантии и освобождению от ответственности, и обязательства гаранта по ней.
I fully understand that I’m following in the footsteps of numerous other writers when it comes to this particular style of article. Я, разумеется, понимаю, что в этом жанре у меня было бесчисленное множество предшественников.
I assume from your omission of the word "viral" Before the hep that it's not another std. И как я понял, раз перед словом "гепатит" нет слова "вирусный", это не венерическое.
To get the full list of article IDs that have been created for a specific Facebook Page, issue a GET request to: Чтобы получить список ID всех статей, созданных для определенной Страницы Facebook, отправьте запрос GET следующим полям:
The omission of the freedom of private initiative from the values and objectives of the new Europe will influence countless court judgements, which will cause legal doctrine to become biased towards an interventionist stance. Отсутствие свободы частной инициативы среди ценностей и целей новой Европы повлияет на несчетное количество судебных решений, что вызовет появление предвзятости в правовой доктрине в пользу сторонников вмешательства со стороны государства.
Full HTML markup of article. Полная HTML-разметка статьи.
The omission of results on male never smokers, and failure to consider the increase in lung cancer risk associated with underestimation bias while allowing for the reduction in the risk due to misclassification bias was also noted. Отмечено также, что были опущены результаты по никогда не курившим мужчинам и не удалось оценить увеличение риска рака легких из-за неодооценки, при том что показатели риска снизились из-за неверной классификации.
Instant Articles work for any type of article, from daily coverage to long-form, in-depth features. Формат моментальных статей отлично подходит для статей любого типа, от ежедневных сводок новостей до подробных обзоров.
It also has the power to enquire into any written complaints from any person alleging that any of his human rights has been, is being or is likely to be violated by the act of omission of any other person acting in the performance of any public function conferred by any law or otherwise in the performance of the functions of any public office or any public body. Она также уполномочена проводить расследования любых письменных жалоб от любого лица, заявляющего, что какое-либо из его прав человека было нарушено, нарушается или может быть нарушено в силу действия или бездействия какого-либо другого лица, исполняющего какую-либо государственную функцию в соответствии с законом или иным образом осуществляющего функции какого-либо государственного учреждения или государственного органа.
status: specifies state of article import status: статус импорта статьи
The subject of a petition can be decrees or measures brought or taken in individual cases, as well as omission of such decrees or measures, which infringe or present a direct threat of infringement of the guaranteed rights, rights guaranteed by the law for any association of children, pupils, parents, educators, students, researchers and teachers receive equal protection with individual right. Объектом жалобы могут быть решения или меры, принятые в индивидуальных случаях, или же пробелы в этих решениях или мерах, которые нарушают или представляют прямую угрозу нарушения гарантированных прав, при этом права, гарантированные законом любой ассоциации детей, учеников, родителей, воспитателей, студентов, научных работников или учителей, получают такую же защиту как и индивидуальные права.
Instead, Iran has been playing cheat and retreat, in clear violation of Article II of the NPT. Вместо этого Иран мошенничал и занимался укрывательством.
Spelling errors (for example, “qualification” had been spelt in at least three different ways) and the omission of information had led to inconsistent statistics being drawn. орфографические ошибки (например, слово “qualification” имело по крайней мере три разных написания) и пропуски привели к неточностям в полученных статистических данных.
Since the final days of the Cold War, the US has been pushing Japan to rearm, and has officially supported a proposed revision of Article 9 of the postwar constitution, which bans Japan from having a military or waging war. С последних дней Холодной войны США постоянно подталкивают Японию к перевооружению и официально поддержали пересмотр Пункта 9 послевоенной конституции, который запрещает Японии принимать участие в военных операциях.
The author reiterates that her constitutional complaint was not directed generally against the legal consequences of divorce but rather against the omission of the legislator to eliminate those elements that were discriminatory and disadvantageous to divorced women. Автор вновь заявляет, что ее конституционная жалоба была направлена не против правовых последствий развода как таковых, а против упущения со стороны законодателя, не ликвидировавшего те элементы, которые носят дискриминационный характер по отношению к разведенным женщинам и ставят их в неблагоприятное положение.
Recently, however, some Muslim groups have pressed the government to proclaim Malaysia an Islamic state, on the basis of Article 3 and the Muslims' population majority. Однако, недавно мусульманские группы потребовали от правительства провозгласить Малайзию исламским государством на основании Статьи 3 и мусульманского большинства в стране.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!