Exemples d'utilisation de "oil drilling" en anglais

<>
Now, today, synthetic diamonds are used in oil drilling, electronics, multi-billion dollar industries. Теперь, в наши дни Искусственные алмазы используются в бурении нефтяных скважин, электронике, многомиллиардных отраслях промышленности.
The consequences of the country’s foreign policy can be seen in last year’s anti-Chinese riots in Vietnam following the positioning of a Chinese oil drilling rig in waters claimed by both countries. Последствия внешней политики страны можно увидеть в прошлогодних антикитайских беспорядках во Вьетнаме, после того как Китай установил свои нефтяные буровые установки в морской акватории, на которую претендуют обе страны.
My point is that this is not oil drilling. Я думаю, что это не бурение скважин,
Cuba's Oil Drilling Plan Is A Great Reason To End U.S. Embargo Нефтяные планы Кубы – повод покончить с американским эмбарго
Likewise, the Russians have just erased much of Iraq’s debt and agreed lucrative oil drilling deals. Подобным образом, Россия списала большую часть иракского долга и заключила выгодные сделки по добыче нефти.
This is surely one of the biggest reasons for the lax regulation of deep-sea oil drilling. Это определенно одна из самых основных причин слабого регулирования в сфере глубинного бурения для добычи нефти.
Duferco brought an action for damages arising from the seizure of oil drilling equipment by Iranian authorities. Компания " Даферко " возбудила иск о возмещении ущерба в результате изъятия иранскими властями бурильного оборудования.
Facts: Damage to the San Juan river and, consequently, the port of Caripito, caused by oil drilling. Факты: ущерб, нанесенный реке Сан-Хуан и, как следствие, порту Карипито в результате бурения нефтяной скважины.
Saudi Arabia’s national oil company has achieved homegrown expertise in oil drilling that is widely admired in the West. Национальная нефтяная компания Саудовской Аравии самостоятельно достигла значительного опыта в нефтедобыче, немало впечатлившего Запад.
In March, Oil drilling services firm Schlumberger agreed to plead guilty to charges it did business with Iran and Sudan, violating U.S. sanctions. В марте нефтедобывающая компания Schlumberger согласилась с обвинением в сотрудничестве с Ираном и Суданом в нарушение санкций, введенных США.
Remember that he has had to struggle both politically and in court just to effectively ban offshore oil drilling for a similar time frame. Отметим, что даже для того, чтобы просто запретить на такой же срок бурение на шельфе, ему побороться и на политической арене, и в суде.
C-PentaBDE could also be present in minor amounts in textiles, paints, lacquers, rubber goods (conveyor belt, coating and floor panels) and oil drilling fluids. В небольших количествах с-пента-БДЭ может также присутствовать в текстильных, лакокрасочных, резиновых изделиях (конвейерные ремни, покрытия и панели пола), а также в буровых жидкостях на нефтяной основе.
C-PentaBDE has been used in small amounts in paints, lacquers, in rubber goods (conveyer belt, coating and floor panels) and in oil drilling fluids. К-пентаБДЭ использовался в небольших объемах в качестве добавок к краскам, лакам, резиновым изделиям (конвейерные ленты, панели для покрытия стен и полов), а также в жидкостях для масляного охлаждения сверлильных приборов.
PentaBDE has also been incorporated in minor amounts in textiles, paints, lacquers, in rubber goods (conveyer belt, coating and floor panels) and in oil drilling fluids. В небольших количествах пента-БДЭ входит также в состав тканей, красок, лаков, изделий из резины (конвейерных лент, облицовочных материалов и панелей для пола) и буровых растворов.
Other deals may involve Saudi participation in an Arctic LNG project led by Novatek PJSC and investment into Eurasia Drilling Co., Russia’s largest oil drilling contractor. Предполагается, что в рамках других соглашений ОАО «Новатэк» привлечет Саудовскую Аравию к участию в своем проекте «Арктик СПГ». Возможно привлечение саудовских инвестиций и в проекты буровой компании «Евразия» (Eurasia Drilling Co.), крупнейшей российской нефтесервисной компании.
The two countries have a history of mutual hostility, currently stoked by Chinese oil drilling in a contested Exclusive Economic Zone and competing claims in the South China Sea. Две эти страны издавна враждебны друг к другу. Новый виток напряженности начался недавно, когда китайцы занялись поисками нефти в спорной исключительной экономической зоне, а между странами возникли конкурирующие претензии в Южно-Китайском море.
The application and strengthening of security and surveillance measures at strategic installations related to offshore oil drilling, particularly in the Campeche Sound, to enable them to operate in secure conditions; принятие и расширение мер по обеспечению безопасности и повышению бдительности на стратегических объектах, связанных с добычей в открытом море углеводородов, в частности на буровой установке «Кампече» в целях гарантирования их безопасности и эксплуатации;
It is a huge embarrassment for US President Barack Obama that he proposed – admittedly under pressure from the Republican opposition – to expand offshore oil drilling greatly just before the BP catastrophe struck. Президента США Барака Обаму поставило в затруднительное положение то, что он предложил – правда, под давлением республиканской оппозиции – значительно увеличить оффшорную добычу нефти как раз до того, как произошла катастрофа со скважиной «Бритиш Петролеум».
The rural sector in this region includes a greater contribution of non-agricultural economic activity, including tourism, mining and oil drilling, as well as commercial micro-enterprises and cottage industries linked to the tourism sector. В развитие сельскохозяйственного сектора этого региона более значимый вклад вносят несельскохозяйственные экономические виды деятельности, включая туризм, добычу полезных ископаемых и нефтедобычу, а также коммерческие микропредприятия и местные промыслы, связанные с туристическим сектором.
When asked by independent analysts such as Carbon Tracker how it plans to square its relentless oil drilling with the planetary limits on fossil-fuel use necessary to stay below the 2º climate-change threshold, it ignores the limits. Когда независимые аналитики, такие как Carbon Tracker их спросили, как они планируют сбалансировать свою непрекращающуюся добычу нефти с планетарными ограничениями на использование ископаемого топлива, необходимыми, чтобы остаться ниже 2° порога изменения климата, они игнорируют эти лимиты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !