Sentence examples of "of contracts" in English

<>
From our side, there are no reasons why we should not go ahead with the exchange of contracts at this point. С нашей стороны ничто не препятствует подписанию договора.
Vladimir Malakhov, Deputy Director of Engineering at the Industry Expertise Centre for Capital Projects at Rosatom, drew attention to the fact that today’s market is basically divided into companies that have access to a portfolio of contracts, and those companies that possess a monopolistic area of expertise and refuse to let any competitors into that field. Замдиректора по инжинирингу отраслевого центра капитального строительства Росатома Владимир Малахов обратил внимание на то, что сегодня рынок условно разделен на компании, у которых есть доступ к портфелю контрактов, и на компании, владеющие монопольными компетенциями и не допускающие на это поле конкурентов.
These changes may include, but not be limited to, system optimization, trade allocations and the number of contracts (lots) to be traded. К таким изменениям могут относиться, в частности, системная оптимизация, распределения трейдов и количество контрактов (лотов), по которым осуществляется торговля.
Contracts for Indices: Choose the number of contracts that you want to Buy or Sell, with each transaction representing a multiple USD, EUR (or other currency) value of the traded. Контракты на индексы: Выбрать количество контрактов, которые вы хотите Купить или Продать, при чем для каждой сделки отображается разная стоимость в долл. США, евро (или другой валюте), в которой она осуществляется.
FOREX positions are traded on a global basis, but other types of contracts for difference are not. Позиции Форекс торгуются на глобальном базисе, однако другие типы контрактов на разницу не торгуются таким образом.
FXDD will reasonably attempt to execute all Orders that it may, in its sole discretion, accept from Customer for the purchase or sale of Contracts in accordance with the Customer's electronic, written or typed, or oral instructions. Компания FXDD со своей стороны постарается приложить максимум усилий для выполнения ордеров на покупку или продажу, поступающих от Клиента по электронной почте, в письменном или напечатанном виде или в виде устных инструкций.
Large investors can trade thousands of contracts at once to bet on future shifts in the S.& P. 500 index. Крупные инвесторы могут продать/купить тысячи контрактов за раз, чтобы сделать ставку на будущее изменение индекса S&P500.
•The number of contracts in front of my order in the queue. (Less was better.) Число контрактов перед моей заявкой в очереди (чем меньше, тем лучше).
Close-Out of Contracts Закрытие Контрактов
Smaller sizes of contracts (lots); Меньшие размеры контрактов (лотов);
12. CLOSE-OUT OF CONTRACTS 12. ЗАКРЫТИЕ КОНТРАКТОВ
Under certain market conditions the prices of contracts may not maintain their usual relationship with the underlying foreign currency market. При определенных рыночных условиях цены контрактов могут не поддерживать свою обычную связь с базовым валютным рынком.
In terms of Contracts for Difference (‘CFDs’) on FX, spot metals and futures ‘stop orders’ should be placed a minimum number of pips away from the current market price; for further information please see MT4 Trading Conditions Что касается контрактов на разницу (CFD) на форекс, спот металлы и фьючерсы, ’stop ордера’ по ним должны быть исполнены с минимальным отклонением от текущей рыночной цены; для получения дополнительной информации см. Торговые условия MT4
The list of contracts can be found in Contract specification where also the first and the last trading days are specified. Перечень контрактов можно найти в спецификации контрактов, где также указаны их первый и последний дни торгов.
•The number of contracts behind my order in the queue. (More was better.) Число контрактов после моей заявки в очереди (чем больше, тем лучше).
From time to time it is possible that errors may occur in the pricing of contracts. Время от времени возможно возникновение ошибок в ценообразовании контрактов.
Economic expansion in Russia exceeds most of rest of Europe – at 3.4 percent last year and 4.3 percent in 2011 – and winners of contracts for this network-upgrade cycle are likely to be considered for projects in years ahead. По темпам экономического роста Россия превзошла большинство других стран Европы: в 2012 году этот показатель составил 3,4%, а в 2011 году — 4,3%. Компании, которые получат контракты на текущем этапе усовершенствования сетей, скорее всего, будут рассматриваться как участники дальнейших проектов.
That alone has forced Russia’s Gazprom to renegotiate a spate of contracts with its European customers. Одно лишь это заставило российский Газпром пересмотреть условия ряда контрактов с европейскими покупателями.
While this would not end the abrogation or renegotiation of contracts, it would eliminate one important reason them, benefiting countries and companies alike. Хотя это не остановит расторжение контрактов или пересмотр их условий, он устранит одну важную причину, которая приводит к таким последствиям и принесет пользу, как странам, так и компаниям.
The web of contracts, however, can also be understood as complex adaptive market systems, which encompass the state and family relations as well. В то же время, "паутину" контрактов можно также рассматривать как сложную систему, приспосабливающуюся к рыночной экономике, которая направляет не только государство, но семейные отношения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.