Exemples d'utilisation de "nonchalance" en anglais

<>
With fewer career paths available to those without a college degree, Coontz said, young people can no longer afford that kind of nonchalance. Кунц говорит, что сегодня отсутствие диплома из колледжа существенно ограничивает карьерные перспективы, и молодые люди больше не могут позволить себе беспечность подобного рода.
There seems to be almost no concern whatsoever from the Kremlin about the potential economic or political fallout from a strengthened sanctions regime, and the policies being pursued reflect this nonchalance. Похоже, Кремль совершенно не волнуют потенциальные экономические и политические последствия ужесточающегося режима санкций, и политика Москвы полностью отражает эту беспечность.
But there is a certain nonchalance to the way Russians regard cloud seeding. Но есть некое равнодушие в том, как русские относятся к рассеиванию облаков.
With Momo, I discovered nonchalance, a forced nihilism concept and the alternative Vienna life. Вместе с Момо, я постигала азы пофигизма, концепцию насильственного нигилизма и альтернативную жизнь Вены.
With Momo, I discovered nonchalance, a forced nihilism concept and the Vienna's alternative life. Вместе с Момо, я постигала азы пофигизма, концепцию насильственного нигилизма и альтернативную жизнь Вены.
The difficulty in generating that kind of well-informed discussion is hard enough amid fake news and post-truth nonchalance about accuracy. Недостаточная способность вызывать такого рода информированные дискуссии на фоне сфабрикованных новостей и безразличия к достоверности информации, характерного для эпохи пост-правды, достаточно ощутима.
Studied nonchalance, or cultivated eccentricity, was a sign of the typical aristocrat who felt no need to conform to the boring standards of middle-class correctness. Хорошо продуманная небрежность (или эксцентричность) была символом типичного аристократа, который не испытывал необходимости соответствовать скучным стандартам приличий среднего класса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !