Sentence examples of "new slovenia" in English

<>
As the New York Times put it, "Slovenia was told to take a prisoner if it wanted to meet with President Obama, while the island nation of Kiribati was offered incentives worth millions of dollars to take in Chinese Muslim detainees." Как пишет New York Times, «Словению попросили принять одного из заключенных в обмен на встречу с президентом Обамой, а островному государству Кирибати были обещаны экономические преференции на сумму в миллионы долларов, если оно примет китайских мусульман из Гуантанамо».
The opening of a new railway line between Slovenia and Hungary in May 2001 made the establishment of regular container trains between Budapest and the Port of Koper in the Adriatic Sea possible. Открытие в мае 2001 году новой железнодорожной линии между Словенией и Венгрией сделало возможным регулярное движение составов с контейнерами между Будапештом и портом Копер на побережье Адриатического моря.
Other States reported that in enabling the return of victims of trafficking in persons, they undertook a risk and security assessment and checked in advance the situation in the State of origin in terms of safety and potential reintegration of such victims (Chile, Croatia, Malaysia, Myanmar, New Zealand, Norway, Russian Federation, Slovenia and Spain) or in terms of the mental and physical condition of the victim (El Salvador). Другие государства сообщили, что в процессе обеспечения возможности возвращения жертв торговли людьми они проводили оценку риска и безопасности и заранее выясняли ситуацию в государстве происхождения в плане обеспечения безопасности и возможной реинтеграции таких жертв (Испания, Малайзия, Мьянма, Новая Зеландия, Норвегия, Российская Федерация, Словения, Хорватия и Чили) или в плане поддержания психического и физического состояния жертв (Сальвадор).
Letter dated 16 October 2003 from the Permanent Representative of Italy to the United Nations addressed to the Secretary-General transmitting the joint declaration of the European Union, Bulgaria, Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Iceland, Latvia, Lithuania, Malta, New Zealand, Norway, Poland, Romania, Slovakia, Slovenia, the Alliance of Small Island States, Switzerland and Turkey entitled “The way forward on renewable energy” Письмо Постоянного представителя Италии от 16 октября 2003 года на имя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, препровождающее Совместную декларацию Европейского союза, Болгарии, Венгрии, Исландии, Кипра, Латвии, Литвы, Мальты, Новой Зеландии, Норвегии, Польши, Румынии, Словакии, Словении, Турции, Чешской Республики, Швейцарии, Эстонии и Союза малых островных государств, озаглавленную «Перспективы развития возобновляемых источников энергии»
In accordance with the National Programme for the Adoption of the European Union, Acquis, till 2002, new legislation includes: Government of the Republic of Slovenia Act; Organization and Competence of Ministries Act; Public Administration Act; Public Agencies Act; Public Funds Act; Inspection Supervision Act; Administrative Procedure Act; and Civil Servants Act. В соответствии с национальной программой присоединения к Европейскому союзу Acquis, рассчитанной до 2002 года, новое законодательство включает: закон о правительстве Республики Словении; закон об организационной структуре и сфере компетенции министерств; закон о государственном управлении; закон о государственных ведомствах; закон о государственных фондах; закон об инспекционном надзоре; закон об административной процедуре; и закон о гражданских служащих.
The non-nuclear NSG members are Argentina, Australia, Austria, Belarus, Belgium, Brazil, Bulgaria, Canada, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Japan, Kazakhstan, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, New Zealand, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, South Africa, South Korea, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey, and Ukraine. В Группу поставщиков входят такие неядерные страны как Аргентина, Австралия, Австрия, Беларусь, Бельгия, Бразилия, Болгария, Канада, Хорватия, Кипр, Чехия, Дания, Эстония, Финляндия, Германия, Греция, Венгрия, Ирландия, Италия, Япония, Казахстан, Латвия, Литва, Люксембург, Мальта, Нидерланды, Новая Зеландия, Норвегия, Польша, Португалия, Румыния, Словакия, Словения, Южная Африка, Южная Корея, Испания, Швеция, Швейцария, Турция и Украина.
The new vanguard includes councils in Sweden, the United Kingdom, Slovenia, and Canada. Среди новых лидеров - советы в Швеции, Великобритании, Словении и Канаде.
PRINCETON - The winners of the great globalization push of the 1990's were small states such as New Zealand, Chile, Dubai, Finland, Ireland, the Baltic Republics, Slovenia, and Slovakia. Победителями волны глобализации в 1990-х годах были небольшие страны, такие как Новая Зеландия, Чили, Дубай, Финляндия, Ирландия, а также страны Балтии, Словения и Словакия.
For the moment, policy makers are holding to their view that the region needs time rather than new stimulus even with prices already shrinking in Italy, Spain, Greece, Slovakia and Slovenia. Пока политические руководители придерживаются мнения о том, что региону нужно время, а не новые стимулы, хотя цены уже начинают снижаться в Италии, Греции, Словакии и Словении.
In this context, police representatives point out the amended Article 28 of the Police Act, which refers to the complaints procedure and herewith to the new Rules on Resolving Complaints, published in the Official Gazette of the Republic of Slovenia, Nr. 1/2004. В этом отношении представители полиции указывают на новую редакцию статьи 28 Закона о полиции, где говорится о процедурах обжалования, и в этой связи на новые Правила рассмотрения жалоб, опубликованные в Официальном вестнике Республики Словения № 1/2004.
The new members were: Ferdous Ara Begum (Bangladesh); Saisuree Chutikul (Thailand); Ruth Halperin-Kaddari (Israel); Violeta Neubauer (Slovenia) and Hazel Gumede Shelton (South Africa). Новыми членами являются Фердус Ара Бегум (Бангладеш), Сайсури Чутикул (Таиланд), Руфь Гальперин-Каддари (Израиль), Виолета Нойбауэр (Словения) и Хэйзел Гумеде Шелтон (Южная Африка).
The Beskydy tunnel will create a new, two-lane railway path between Ukraine and the European Union; it will be part of the Fifth Pan-European corridor, which will go through Italy, Slovenia, Hungary, Slovakia, Ukraine, and Russia. Благодаря Бескидскому тоннелю будет построена новая железнодорожная ветка, соединяющая Украину и Евросоюз. Она станет частью Пятого Панъевропейского транспортного коридора, который будет проходить через территории Италии, Словении, Венгрии, Словакии, Украины и России.
Implement fully the new law on femicide and ensure that the physical security of women is protected by implementing CEDAW recommendations (Canada) and follow up the CEDAW recommendation to Guatemala to ensure that indigenous women have full access to bilingual education, health services and credit facilities and to fully participate in decision making processes (Slovenia). Полностью претворить в жизнь новый закон об убийствах и насилии в отношении женщин и обеспечить, чтобы физическая безопасность женщин была ограждена путем осуществления рекомендаций КЛДЖ (Канада), а также выполнить рекомендацию КЛДЖ Гватемале об обеспечении широкого доступа женщин из числа коренных народов к образованию на двух языках, медицинским услугам и возможностям получения кредитов, а также всестороннего участия в процессах принятия решений (Словения).
Slovenia reported that a new point of entry for cocaine shipments to Europe had been detected, namely the port at Koper. Словения сообщила, что был выявлен новый пункт ввоза кокаина в Европу, а именно через порт Копер.
After the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of Costa Rica, Liechtenstein, Israel, Japan, Brazil, Slovenia, Mexico, Colombia, New Zealand, the United States of America, Venezuela (Bolivarian Republic of) and Sweden, as well as the observer for the Holy See. После принятия проекта резолюции с заявлениями выступили представители Коста-Рики, Лихтенштейна, Израиля, Японии, Бразилии, Словении, Мексики, Колумбии, Новой Зеландии, Соединенных Штатов Америки, Венесуэлы (Боливарианской Республики) и Швеции, а также наблюдатель от Святого Престола.
The Committee was informed that in addition to the sponsors listed in A/C.2/58/L.26, the following countries had joined in sponsoring this draft resolution: Bulgaria, Cyprus, Fiji, Italy (on behalf of the European Union and the acceding countries- Cyprus, Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Slovakia and Slovenia), Mexico, Monaco, Nauru, Papua New Guinea, Romania, Turkey, Uganda and Ukraine. Комитету было сообщено, что, помимо авторов, перечисленных в документе A/C.2/58/L.26, к числу авторов этого проекта резолюции присоединились следующие страны: Болгария, Италия (от имени Европейского союза и присоединяющихся стран Венгрии, Кипра, Латвии, Литвы, Мальты, Польши, Словакии, Словении, Чешской Республики и Эстонии), Кипр, Мексика, Монако, Науру, Папуа — Новая Гвинея, Румыния, Турция, Уганда, Украина и Фиджи.
Paragraph 5 spoke of the amendment of the 1991 nationality law simplifying the procedure for obtaining nationality for certain categories of persons residing in Slovenia, whereas paragraph 13 referred to difficulties in meeting the requirements of the new legislation. Действительно, в пункте 5 говорится, что принятие нормативного акта об изменении Закона 1991 года о гражданстве облегчило процедуру получения гражданства для определенных категории лиц, проживающих в Словении, а в пункте 13 отмечаются трудности, связанные с выполнением требований нового законодательства.
In the interactive dialogue that followed, the following Member States made statements and asked the panellists questions: Slovenia (on behalf of the European Union), Egypt (on behalf of the African Group), Norway, New Zealand (also on behalf of Switzerland), Argentina, Belgium, Estonia, Senegal, the Netherlands, Mexico, Pakistan, India, the Czech Republic, the Islamic Republic of Iran, South Africa, Algeria, China, Burkina Faso, Nigeria, Switzerland and Nepal. В ходе последующего интерактивного диалога заявление сделали и с вопросами к членам группы обратились следующие государства-члены: Словения (от имени Европейского союза), Египет (от имени Группы африканских государств), Норвегия, Новая Зеландия (также от имени Швейцарии), Аргентина, Бельгия, Эстония, Сенегал, Нидерланды, Мексика, Пакистан, Индия, Чешская Республика, Исламская Республика Иран, Южная Африка, Алжир, Китай, Буркина-Фасо, Нигерия, Швейцария и Непал.
A total of 14 Member States (Belgium, China, Honduras, Iran (Islamic Republic of), Lesotho, Liberia, Mexico, Poland, Singapore, Slovenia, Spain, Switzerland, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and United States of America) will become underrepresented if the numbers of nationals expected to retire during this period are not replaced by a similar number of new recruitments from those Member States. В общей сложности 14 государств-членов (Бельгия, Гондурас, Китай, Лесото, Либерия, Мексика, Испания, Иран (Исламская Республика), Польша, Словения, Сингапур, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Соединенные Штаты Америки и Швейцария) станут недопредставленными, если число их граждан, которые предположительно выйдут на пенсию в этот период, не будет компенсировано аналогичным числом новых сотрудников от этих государств-членов.
A new bridge is being built over the river. Через реку строят новый мост.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.