Exemples d'utilisation de "naval sea systems command" en anglais

<>
Naval Sea Systems Command technicians developed the prototype over seven years at a cost of about $40 million. Технические специалисты Командования военно-морских систем разработали прототип лазерной установки более семи лет назад, а стоимость проведенных работ составила около 40 миллионов долларов.
"The program was approved to proceed to Milestone B Jan. 4, authorizing it to enter into the engineering and manufacturing development phase and permitting the transition from preliminary design to detail design," William Couch, spokesman for Naval Sea Systems Command, told Scout Warrior. «4 января было принято решение о переходе к этапу Б, которое дает возможность приступить к конструированию и промышленной разработке, а также перейти от предварительного к детальному проектированию», — сообщил Scout Warrior официальный представитель командования по разработке военно-морских систем Уильям Кауч (William Couch).
I am so impressed with this ship that I had Carderock build a model from unclassified data.” Rear Adm. Dave Johnson, Naval Sea Systems Command’s (NAVSEA) program executive officer (PEO) submarines said during the 2014 Naval Submarine League’s symposium in Falls Church, Va. Корабль произвел на меня такое впечатление, что я заказал модель этой подводной лодки на основе несекретных данных, — заявил в 2014 году на симпозиуме организации Naval Submarine League (Военно-морская подводная лига) руководитель программ из командования военно-морских систем контр-адмирал Дейв Джонсон (Dave Johnson).
Air Force Systems Command test pilots and Tactical Air Command pilots flew the YF-16 and YF-17. Летчики-испытатели из командования систем вооружений ВВС и пилоты из тактического авиационного командования летали на опытных образцах YF-16 и YF-17.
The Naval Air Systems Command (NAVAIR) has completed a critical design review for the first increment of the Next Generation Jammer (NGJ). Авиационно-техническое командование ВМС США провело очень важную оценку проекта по созданию постановщика помех нового поколения.
DISA recently took over responsibility from the Space and Naval Warfare Systems Command (SPAWAR) for providing U.S. troops stationed overseas with the ability to communicate with their families through so-called Internet cafés. Руководство DISA недавно приняло на себя обязанности по обеспечению американских войск, дислоцированных за рубежом, системой связи, позволяющей им общаться со своими семьями через так называемые интернет-кафе. Раньше за это отвечало Командование боевых и космических систем ВМС США (SPAWAR).
In the South China Sea, China is developing systems to allow large-scale deployment of naval and air force units by fortifying bases on Hai Nan Island and the southern Chinese coastal area. В Южно-Китайском море Китай разрабатывает системы, позволяющие широкомасштабное развертывание подразделений военно-морских и военно-воздушных сил посредством укрепления баз на острове Хай Нань и прибрежных территорий на юге Китая.
The program will create the infrastructure onboard the carrier for unmanned aircraft operations at sea as well as developing the necessary command and control systems to operate those machines. В его рамках на борту авианосца будет создана целая инфраструктура по обеспечению действий беспилотных летательных аппаратов в море, а также разработаны необходимые элементы боевого управления этими машинами.
Under the programme, albacore tuna fishing vessels were subject at sea to control and surveillance by both the Irish Naval Service and the Irish Air Corps, and depending on their size they were also required to have on board vessel monitoring systems. Согласно программе, суда, ведущие промысел длинноперого тунца, подлежат контролю и наблюдению на море со стороны как Ирландской морской службы, так и Ирландского воздушного корпуса, и в зависимости от их размера им также предписано иметь на борту системы мониторинга судов.
He also discussed capacity utilization of minor irrigation systems, command area development, drought alleviation, increasing water-use efficiency, alternate wetting and drying methods for water saving, salinity management and institutional arrangements for increasing water productivity. Затрагивались также вопросы использования возможностей мелких ирригационных систем, создания подкомандных площадей, борьбы с опустыниванием, повышения эффективности водопользования, использования альтернативных методов увлажнения и осушения земель для целей водосбережения, борьбы с засолением почв и принятия организационных мер, направленных на повышение продуктивности водопользования.
Checking systems, command history. Проверяю систему, журнал команд.
In Munich, the EASLG will call on governments to work together to reach at least informal understandings about cyber dangers relating to nuclear facilities, strategic warning systems, and nuclear command and control. В Мюнхене EASLG призовёт правительства работать вместе над достижением хотя бы неформального понимания киберугроз, связанных с ядерными объектами, стратегическими системами предупреждения, а также ядерным командованием и контролем.
One use of the S-400 long-range missile is against stand-off systems including flying command posts and aircraft such as the E-3 Sentry AWACS. Одно из достоинств ракеты большой дальности С-400 состоит в том, что она способна поражать цели, находящиеся вне зоны действия активных средств ПВО, такие как воздушные командные пункты и самолеты ДРЛО E-3 Sentry (системы АВАКС).
Russia annexed Crimea 48 hours after the vote, maintaining its only warm water naval port in the Black Sea as a result. Спустя 48 часов после этого голосования Россия аннексировала Крым и, таким образом, сохранила свой единственный тепловодный морской порт в Черном море.
With an effective range in excess of ninety miles (about 150 kilometers), KORAL reportedly could jam and deceive any land, sea and airborne radar systems. Имея эффективную дальность около 150 километров, KORAL, согласно имеющейся информации, может подавлять и вводить в заблуждение любые радиолокационные системы наземного, морского и авиационного базирования.
Not only is this fleet the dominant naval force in the Black Sea, but it is also able to project some power into the eastern Mediterranean. Этот флот не только является наимощнейшим в Черном Море, но может и направить некоторую часть этой мощи на восточное Средиземноморье.
Retired Royal Navy admiral Alan West also told the newspaper that Britain has “undertaken many naval exercises in the Black Sea in the past but these were much more benign circumstances and with benign intentions. Отставной адмирал британского флота Алан Уэст (Alan West) тоже отметил, что Великобритания «в прошлом провела множество военно-морских учений в Черном море, однако тогда были гораздо более мягкие условия и безобидные намерения.
It is a relationship founded largely on Chinese dependence on Russian energy supplies, mutual support for “spheres of influence” as the conceptual foundation of an alternative world order, and joint naval exercises in the Black Sea. Эти отношения базируются в основном на китайской зависимости от российских энергопоставок, взаимной поддержке «сфер влияния» как концептуального фундамента альтернативного мирового порядка и совместных морских учениях в Черном море.
Why are Russia and Turkey Holding Joint Naval Exercises in the Black Sea? Зачем Россия и Турция проводят совместные учения в Черном море?
Russia and Turkey have held a series of joint naval exercises in the Black Sea. Россия и Турция провели в Черном море серию совместных военно-морских учений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !