Sentence examples of "mused" in English

<>
Trump has openly mused about imposing a 45% tariff on Chinese imports. Трамп открыто размышлял о введении 45%-ного тарифа на Китайский импорт.
Maybe, officials mused, a warm welcome for Yeltsin would put pressure on the conservatives in Moscow to back Gorbachev as their only alternative. Возможно, размышляли чиновники, теплый прием Ельцина окажет давление на консерваторов в Москве, и они поддержат Горбачева как свою единственную альтернативу.
In a Facebook chat, a top equal rights official mused that Polish hotels should not be forced to provide service to black or gay customers. В чате в Facebook, высокопоставленный чиновник размышлял о том, что польские отели не обязаны предоставлять услуги чернокожим клиентам и геям.
In this wide-ranging, thought-provoking talk from TEDxAmsterdam, Kevin Kelly muses on what technology means in our lives - from its impact at the personal level to its place in the cosmos. B своей широкомасштабной, заставляющей задуматься речи на TEDxAmsterdam, Кевин Келли размышляет о значении технологий в нашей жизни - от их влияния на индивидуальном уровне до их места во вселенной.
He is a fluent orator, occasionally speaking with an aggression that has led some to muse whether he might not be more similar to his arch nemesis Putin than he might like to admit. Навальный красноречивый оратор, хотя периодически выступает с агрессией, заставляя кое-кого размышлять о том, что он не так уж и далек от своего главного врага Путина, пусть и отказывается это признавать.
He went on to muse aloud how drinkable the Soviet-era cheap alcoholic drink Agdam portvein had been and said the Armenians and Azerbaijanis should restore the town (now under Armenian control and in ruins) and resume alcoholic production. Он начал вслух размышлять о качестве дешевого портвейна «Агдам» советской эпохи и сказал, что азербайджанцам и армянам надо восстановить одноименный город (находящийся под армянским контролем и лежащий в руинах) и возобновить производство вина.
In this deceptively simple 3-minute talk, Dr. Laura Trice muses on the power of the magic words "thank you" - to deepen a friendship, to repair a bond, to make sure another person knows what they mean to you. B этой обманчиво простой 3-х минутной речи, д-р Лаура Трайс размышляет о способности волшебного слова "спасибо" углубить дружбу, восстановить отношения, дать другим понять, что они значат для вас.
As the author Ian Buruma recently mused, it is not clear what people mean by "China." Как однажды заметил автор Ян Бурума, не ясно, что люди подразумевают под словом "Китай".
He has mused about abandoning the North American Free Trade Act (NAFTA), but that may be just a negotiating tactic. Он говорил о возможности выхода США из Североамериканского соглашения о свободной торговле (НАФТА), но, возможно, это просто тактический приём на переговорах.
As in Italy, Austria’s right-wing populists have railed against the EU, and have mused about taking the country out of the Eurozone. Как и в Италии, правые популисты Австрии жаловались на ЕС и задумывались о выходе страны из еврозоны.
In April, Secretary of State John Kerry mused that the Cold War era "was easier than it is today — simpler is maybe a way to put it." В апреле госсекретарь Джон Керри заметил, что во времена холодной войны «было легче, чем сейчас — или, если говорить точнее, проще».
Others have mused that Peña Nieto’s administration sometimes seems intent on announcing reforms, regardless of their content, the time necessary to implement them, or their actual impact on Mexican society. В то же время, другие задумываются о том, что администрация Пенья Ньето иногда склонна объявлять о реформах, независимо от их содержания, времени, необходимого для их проведения или их фактического влияния на мексиканское общество.
I have often mused that, by 2020, German companies (and policymakers) might prefer a monetary union with China to one with France, given that German-Chinese trade would likely continue to grow. Я нередко задумывался о том, что к 2020 году немецкие компании (и политики) могут предпочесть валютный союз с Китаем валютному союзу с Францией, поскольку объёмы немецко-китайской торговли, по-видимому, будут и дальше расти.
The powers of the Oval Office do not exist to punish his enemies, something he mused about as the campaign drew to a close, according to a recent New York Times article. Власть Овального кабинета не предназначена для наказания врагов, о чем Трамп подумывал ближе к концу кампании, согласно статье в The New York Times.
And Darwin himself mused in a letter to a colleague that he thought that life probably emerged in some warm little pond somewhere - maybe not in Scotland, maybe in Africa, maybe somewhere else. Сам Дарвин задумывался в письме коллеге, что он думал, что жизнь, наверное, зародилась где-то в каком-то маленьком тёплом пруду - может быть не в Шотландии, может быть в Африке, может где-то в другом месте.
“You know, guys,” I mused in the moment, “this is the first time since the beginning of the Cold War that an American war-fighting function has been bested by a foreign military.” «Знаете, — сказал я, — это первый случай с момента начала холодной войны, когда армия иностранного государства превзошла американскую армию по боеспособности».
“I wish the EU and our Western partners could help civil society by keeping this same level of pressure on the government going forward as they have for the e-declarations law,” Kaleniuk mused. «Мне бы очень хотелось, чтобы Евросоюз и наши западные партнеры помогли гражданскому обществу, сохранив такой же уровень давления на украинское правительство, какой они продемонстрировали в случае с законом об электронном декларировании», – призналась Каленюк.
But wasn't it more likely, Huxley mused, that future ruling elites would strive to keep the governed in line by distracting them with sexual allurement, entertainment, and other forms of pleasure, à la Brave New World? Но разве не более вероятно, рассуждал Хаксли, что будущие правящие элиты будут стремиться держать подчиненных под контролем, отвлекая их сексуальными искушениями, развлечениями и другими видами удовольствий а ля "О, дивный новый мир"?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.