Sentence examples of "mounting" in English with translation "устанавливать"

<>
Most of the Humvees, we ended up mounting two cameras in them. В конечном итоге, мы установили по две камеры, в большинстве Хаммеров.
Select this check box to prevent Exchange from mounting this mailbox database when it starts. Установите этот флажок, чтобы не выполнять подключение этой базы данных почтовых ящиков при запуске Exchange.
But will the Chinese navy venture outside Asia in force, mounting a standing presence in faraway theaters? Но решатся ли ВМС Китая крупными силами выйти за пределы азиатского побережья и установить свое постоянное присутствие на отдаленных театрах?
This so-called “Tank Killer” variant seems to incorporate a derivative of the 2S35 Koalitsiya-SV’s 152mm artillery piece into the Armata chassis in a direct fire mounting. На этом так называемом «убийце танков» могут в будущем установить 152-миллиметровое орудие, которое в настоящее время используется в самоходной гаубице 2С35 «Коалиция-СВ».
The Database Troubleshooter uses the same engine as the Microsoft Exchange Troubleshooting Assistant to programmatically execute a set of troubleshooting steps to determine the root causes of database mounting issues. Средство устранения неполадок с базами данных использует тот же механизм, что и помощник по устранению неполадок Microsoft Exchange, для программного выполнения последовательности действий по устранению неполадок, чтобы установить основную причину проблем подключения базы данных.
For mounting on non-articulated vehicles (tractors or trucks), the plates shall be of the chevron type with alternate, oblique stripes of yellow retro-reflective and red fluorescent or retro-reflective materials or devices. устанавливаемые на несочлененные транспортные средства (тягачи и грузовые автомобили) знаки должны иметь шевронообразные полосы попеременно из желтого светоотражающего и красного флюоресцирующего либо светоотражающего материалов или приспособлений.
Last summer, as soon as it became clear that Germany's mounting budget deficit might exceed the Stability Pact's ceiling, Chancellor Schröeder postponed a tax cut he had already announced rather than cut public spending. Прошлым летом, как только стало очевидно, что стремительно растущий германский бюджетный дефицит может превысить предел, установленный пактом о стабильности, канцлер Шредер, вместо того чтобы урезать государственные расходы, отсрочил сокращение налогов, о котором он уже объявил.
Under Law No. 99-67 of 15 July 1999, the BTS has created a low-interest line of credit for NGOs active in this area, as part of a new microcredit programme targeting low-income people and families capable of mounting an economic activity. В соответствии с законом № 99-67 от 15 июля 1999 года кредитная линия по низкой процентной ставке была установлена ТБС для действующих на местах НПО в рамках нового положения о предоставлении микрокредитов категориям граждан с низкими доходами и нуждающимся семьям, способным заниматься экономической деятельностью.
" 2.2.3. two samples; if the rear fog lamp cannot be mounted indiscriminately on either side of the vehicle, the two samples submitted may be identical and be suitable for mounting only on the right or only on the left side of the vehicle. " 2.2.3 два образца; если задний противотуманный огонь не может быть установлен с любой стороны транспортного средства, то оба представленных образца могут быть идентичными и могут устанавливаться только либо на правой, либо на левой стороне транспортного средства.
A recess in the sphere shall allow for mounting one triaxial or three uniaxial accelerometers within ± 10 mm seismic mass location tolerance from the centre of the sphere for the measurement axis, and ± 1 mm seismic mass location tolerance from the centre of the sphere for the perpendicular direction to the measurement axis. В сфере должна быть предусмотрена полость, позволяющая устанавливать один трехосный или три одноосных акселерометра с допуском ± 10 мм на размещение сейсмической массы по отношению к центру сферы на оси измерения и с допуском ± 1 мм на размещение сейсмической массы по отношению к центру сферы в направлении, перпендикулярном оси измерения.
With an annual budget of well over $ 8 billion and the mounting pressures of the global financial crisis, peacekeeping missions have had to shoulder a daunting agenda of deploying at a rapid pace into remote areas, maintaining economies of scale, laying the groundwork for sustainable peace dividends and ensuring achievable mandates with clear benchmarks and within specific timelines. Имея годовой бюджет в размере более 8 млрд. долл. США и испытывая все большее давление вследствие глобального финансового кризиса, миротворческим миссиям приходится выполнять крайне трудные задачи — оперативно развертывать свой персонал в отдаленных районах, добиваться экономии за счет эффекта масштаба, создавать основу для получения устойчивых дивидендов мира и обеспечивать практическое осуществление мандатов, имеющих четкие оценочные показатели, в конкретные установленные сроки.
A Kinect sensor is mounted just above a TV and centered. Сенсор Kinect установлен по центру прямо над телевизором и по центру.
We're gonna mount those plates on posts downwind of the Hill. Мы установим эти кассеты с подветренной стороны Холма.
A Kinect sensor is mounted just above the center of a TV. Сенсор Kinect установлен по центру прямо над телевизором.
Similarly, multiple nuclear warheads that are mounted on bombers are effectively not counted. Точно так же, фактически не подсчитывается число ядерных боеголовок, устанавливаемых на бомбардировщиках.
Italy and Spain preferred to mount air patrols against the now nonexistent Libyan air force. Италия и Испания предпочли установить воздушное патрулирование против уже не существующих ливийских военно-воздушных сил.
Note: If the mount isn’t secure, try adjusting the arm and hinge a different way. Примечание. Если подставка установлена ненадежно, попробуйте отрегулировать кронштейн и петлю по-другому.
The Afganit active protection system, mounted on the turret side, doesn’t appear useable against it. Похоже, что КАЗ «Афганит», устанавливаемый на боковой стороне башни, против нее бесполезен.
The version of Mountmgr.sys currently installed on the cluster node may cause volume mount point failures. Установленная в настоящий момент на узле кластера версия Mountmgr.sys может вызвать сбои в точке подключения тома.
Six polyurethane weights each of 1 kg mass can be mounted in the back of the torso. На задней части туловища можно устанавливать шесть полиуретановых грузов массой в 1 кг каждый.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.