Sentence examples of "moment of flection" in English

<>
He felt sorry for her, both on account of the unnecessary unkindness of his words and the fear that showed in her eyes in the moment of her standing up to him. Ему было жаль ее и из-за излишней грубости его слов, и из-за страха, который появился в ее взгляде, когда она дала ему отпор.
Furthermore, a driver of a car, who was travelling along Kievskoe highway at the moment of the accident, received serious bodily injuries. Кроме того, тяжкие телесные повреждения получил водитель автомашины, двигавшийся в момент катастрофы по Киевскому шоссе.
What Miguel realized was that the moment of needing less thrust was the moment that the rover had touched down. Мигель понял, что тот момент, когда нужна минимальная тяга, это момент касания марсоходом поверхности.
But Soviet civil aviation’s moment of glory on the world stage was brief. Однако момент славы советской гражданской авиации на мировой арене оказался скоротечным.
b) the new necessary margin ("new margin") for the Client's aggregate position, including the provisionally added new position, is calculated at the current market prices at the moment of verification ; b) определяется новый уровень необходимой маржи («новой маржи») для совокупной клиентской позиции, включая условно добавленную новую позицию, по текущим рыночным ценам на момент проверки ;
What happens if there is a gap at the moment of order execution? Что произойдет при гэпе (Gap), как будет произведено исполнение заявки?
3.3. The Client acknowledges that at the moment of peak load there may be some difficulties in getting telephone communication with the duty operator, especially on the fast market (for example, when key economic indicators are released). 3.3. Клиент признает, что при совершении торговых операций по телефону может быть затруднена возможность дозвона до дежурного оператора в моменты пиковых нагрузок. Такая ситуация может возникнуть на быстром рынке (например, при выходе ключевых экономических новостей).
Commission is charged in full at the moment of position opening (for both opening and closing). Комиссия взимается при открытии позиции в полном объеме (за открытие и закрытие).
Currency conversion in case of funds depositing/withdrawal is conducted at exchange rates, uploaded from MetaTrader at the moment of deposit/withdrawal request generation. При вводе/выводе средств в валюте конвертация производится по курсу, подгружаемому из терминала MetaTrader 4.
At registration and then every month from the moment of registration you can choose a more convenient type of cooperation with us according to the “Web-representative” program: При регистрации и в дальнейшем каждый месяц с момента регистрации Вы можете выбрать наиболее удобный вариант сотрудничества с нами по партнерской программе «Web-представитель»:
"Manifest Error" - an error by the Company characterized by the opening or closing of a position or the execution of an order at a price which significantly differs from the price for the given instrument in the stream of quotes at the moment of transaction, or any other Company action with respect to prices that significantly differ from the market prices. «Явная ошибка» — открытие / закрытие позиции Клиента или исполнение его ордера Компанией по цене, существенно отличающейся от цены для данного инструмента в потоке котировок на момент совершения этого действия, либо какое-либо другое действие или бездействие Компании, связанное с явно ошибочным определением им уровня цен на рынке в определенный момент времени.
If you are subsequently granted another bonus of USD 200, your required total trading volume from the moment of receiving the first bonus will remain USD 2,000,000. Если впоследствии вам будет начислен еще один бонус в размере 200 USD, то для размораживания всех бонусных средств ваш торговый оборот с момента получения первого бонуса составит 2 000 000 USD.
In case of funds depositing/withdrawal in UAH exchange is conducted at the cross-rate, determined by the Central Bank of Russian Federation as on a moment of deposit/withdrawal request generation. При вводе/выводе средств в украинских гривнах конвертация гривны производится по кросс-курсу, установленному ЦБ РФ на момент подачи заявки.
Balance at the moment of withdrawal = 5 + 1 + 20 + 15 = $41 Баланс на момент вывода средств = 5 + 1 + 20 + 15 = $41
Cooperation according to this program is possible only if you engage not less than 3 referrals with funded accounts every month from the moment of registration. Сотрудничество по этой схеме возможно только при привлечении Вами не менее 3 рефералов с пополненными счетами каждый месяц с момента регистрации.
Average execution time is ~ 0.3 sec. (since the moment of order placement until the position opening in trading platform). Среднее время исполнения – около 0,3 секунды (с момента отправки ордера до открытия позиции в системе).
5.28. All pending orders, in addition to Stop Loss and Take Profit orders are executed by the Company at the stated price or at the price available at the moment of execution. The price at which the order is executed may differ from the order level. 5.28. Все отложенные ордера, а также ордера Stop Loss и Take Profit исполняются Компанией по заявленной цене либо по цене, доступной на момент исполнения ордера, при этом цена исполнения может отличаться от уровня ордера.
In cases where the price of the corresponding binary option at the moment of expiration did not change, the option will be expired at the current price. В случае если в момент экспирации соответствующего бинарного опциона изменение цены не происходит, такой опцион экспирируется по последней текущей цене.
The obligations to safeguard the confidentiality and not to disclose information do not apply to information that; is in public domain or is made public not due to the Parties' actions (or failure to act); or is in legal possession of one of the Parties and was not subject to an obligation of confidence or non-disclosure at the moment of its receipt by such Party. Обязательство хранить конфиденциальность и не разглашать информацию не распространяется на сведения, которые находятся в открытом доступе или становятся общеизвестными не по вине Сторон (в результате действий или бездействия); находятся в юридическом владении одной из Сторон, и на момент получения таких сведений Стороной не существовало обязательств по соблюдению их конфиденциальности или неразглашению.
It means that client opens position at the best price available in the Currenex system at the moment of order execution. То есть, открывая позицию, клиент получает лучшую цену, которая есть в системе Currenex на момент исполнения ордера.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.