Sentence examples of "moderating material" in English

<>
You can study IP related material during work hours when you have time to spare. Вы можете изучать материалы по интеллектуальной собственности в рабочие часы, когда у вас выдастся свободное время.
Other European markets have likewise recouped some of the losses from yesterday and volatility is moderating. Другие европейские рынки компенсировали подобным образом некоторые свои потери вчерашнего дня, и волатильность снижается.
This swimming suit is made of elastic material. Этот купальный костюм сделан из эластичного материала.
The moderate German CPI deflation increased the likelihood that Monday’s Eurozone CPI is also likely to show deflation moderating somewhat, which could support EUR. Умеренный немецкий индекс потребительских цен увеличивает вероятность того, что в понедельник в еврозоне индекс потребительских цен, вероятно, также покажет, дефляцию, что могло бы поддержать евро.
This site contains sexually explicit material and is intended solely for adults only! Этот сайт содержит сексуально откровенный материал и предназначен только для взрослых!
That said, wage growth still remains very weak and with inflation falling, and growth moderating somewhat, the Bank of England is unlikely to lift interest rates any time soon. При этом рост заработной платы по-прежнему остается очень слабым, и, учитывая, что инфляция снижается, а рост несколько сократился, Банк Англии вряд ли повысит процентные ставки в ближайшее время.
Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author. Каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является.
Trump's choices for key cabinet posts also indicated he was moderating his views on Russia. Решения Трампа о назначениях на ключевые посты в кабинете указывают на то, что его взгляды на Россию стали более умеренными.
Misstatements can arise from fraud or error and are considered material if, individually or in the aggregate, they could reasonably be expected to influence the economic decisions of users taken on the basis of these annual accounts Искажения могут быть результатом недобросовестных действий или ошибок и считаются существенными, если можно обоснованно предположить, что в отдельности или в совокупности они могут повлиять на экономические решения пользователей, принимаемые на основе этих годовых отчетов
Output is on a downward trajectory but inflation is also moderating. Производство снижается, но снижается и инфляция.
We are happy to send you comprehensive material regarding our new product. Охотно посылаем Вам подробную документацию по нашему новому продукту.
Former Vice President Joe Biden, who handled the Ukraine portfolio for the White House and communicated regularly with Poroshenko, played a moderating role in subduing Kyiv’s more hawkish impulses and keeping them committed to the Minsk deal. Бывший вице-президент Джо Байден (Joe Biden), занимавшийся украинской темой и регулярно контактировавший с Порошенко, играл роль умиротворителя. Он подавлял «ястребиные» тенденции Киева и удерживал его в формате Минских соглашений.
Reasonable assurance is a high level of assurance, but is not a guarantee that an audit conducted in accordance with ISAs will always detect a material misstatement when it exists. Разумная уверенность представляет собой высокую степень уверенности, но не является гарантией того, что аудит, проведенный в соответствии с МСА, всегда выявляет существенные искажения при их наличии.
As tensions near a boiling point between U.S. President Donald Trump and North Korean leader Kim Jong Un, some observers have suggested that Russia could step in and play a helpful, moderating role. Напряженность в отношениях между президентом Дональдом Трампом и северокорейским лидером Ким Чен Ыном дошла до точки кипения, и некоторые обозреватели полагают, что Россия в этих условиях может вмешаться и сыграть конструктивную роль посредника.
Change in advances issued and material used in capital expenditures Изменения в сумме авансов выданных и материалах по кап. строительству
Iran has much to offer — enabling an exit from Iraq, moderating the role and conduct of Hezbollah, and, of course addressing the nuclear issue — and has much to gain — recognition of its role as a regional power, reducing the threat of American troops on both its eastern and western boarders, fears of being frozen out in a US-Russian rapproachment, and an end to American threats of regime change. Иран многое может предложить - помощь при выводе войск из Ирака, влияние на роль и поведение 'Хезболлы', не говоря уже о своей ядерной программе - и многое может выиграть: добиться признания своей роли в качестве региональной державы, снизить угрозу со стороны американских войск на восточной и западной границах, избавиться от страха, что его могут списать со счетов по мере сближения между Россией и Штатами, и, наконец, освободиться от американских угроз о смене режима.
Conclude on the appropriateness of Board of Directors’ use of the going concern basis of accounting and, based on the audit evidence obtained, whether a material uncertainty exists related to events or conditions that may cast significant doubt on the Company's ability to continue as a going concern Делаем вывод о правомерности применения Советом директоров допущения о непрерывности деятельности, а на основании полученных аудиторских доказательств - вывод о том, имеется ли существенная неопределенность в связи с событиями или условиями, в результате которых могут возникнуть значительные сомнения в способности Компании продолжать непрерывно свою деятельность
Mirroring and Moderating Comments Зеркалирование и модерация комментариев
We ask you to study this material and inform us about your decision as soon as possible. Просим рассмотреть этот материал и сообщить о своем решении как можно скорее.
Moderating Comments Модерация комментариев
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.