Sentence examples of "miss the mark" in English

<>
It means to miss the mark. Оно означает "промахиваться".
The next one ain't gonna miss the mark. В следующий раз не промахнусь.
You missed the mark, Green Arrow. Ты промахнулся, Зеленая Стрела.
Unfortunately, bomb-aiming systems have consistently missed the mark. К сожалению, системы наведения бомб в цель постоянно промахиваются.
South America, Portugal - have they missed the mark, too? Южноамериканцы, португальцы - они тоже промахнулись?
Russian nuclear weapons had further to travel, so there was more chance of missing the mark. Российскому ядерному оружию было необходимо преодолеть намного большее расстояние — соответственно, возрастала и вероятность промахнуться.
In the 10 years that we've been together, we've only missed the mark one time. За 10 лет, что мы вместе, мы только однажды промахнулись.
But if policymakers are to avoid missing the mark, after that process is completed, they must turn their attention to the structural factors that are depressing Mexico’s growth. Но когда этот процесс завершится, властям страны следует не промахнуться – они обязаны обратить внимание на те структурные факторы, которые негативно влияют на темпы роста экономики Мексики.
It is thus hardly surprising that commentaries about avian flu often miss the mark. Поэтому вовсе не удивительно, что комментарии о птичьем гриппе часто не попадают в цель.
Failure to recognize their impact implies that export - and, in turn, growth - projections will continue to miss the mark. Прогнозируемого увеличения роста мировой экономики в следующем году, скорее всего, не произойдет.
That it's not based on any solid public evidence, and that reports of it are often so overblown as to miss the mark, is only a problem to those who worry about disinformation campaigns, propaganda and journalistic standards – a small segment of the general public. Она не основана ни на каких веских публичных доказательствах, а тот факт, что сообщения о хакерских атаках часто настолько раздуты, что не достигают своей цели, является проблемой лишь для тех, кого волнуют кампании по дезинформации, а также стандарты журналистики — то есть довольно небольшой сегмент общественности.
As a result, applying a single standard for assessing investor protection worldwide is bound to miss the mark with respect to widely held firms, controlled firms, or both. В результате, применение единого стандарта для оценки защиты инвесторов во всем мире не достигнет своей цели в отношении фирм общественной собственности, контролируемых фирм, или и тех и других.
The arrow fell wide of the mark. Стрела упала далеко от отметки.
Don't miss the bus. Не опоздай на автобус.
My first guess was wide off the mark. Моя первая догадка оказалась мимо цели.
I don't want to miss the plane. Я не хочу опоздать на самолёт.
"He also forced everyone, small and great, rich and poor, free and slave, to receive a mark on his right hand or on his forehead, so that no one could buy or sell unless he had the mark, which is the name of the beast or the number of his name. "И заставляет всех малых и больших, богатых и нищих, свободных и рабов иметь на правой руке или на лбу клеймо, так чтобы человек, который не помечен именем того зверя, или числом имени его, не мог ни покупать ни продавать.
I hurried so as not to miss the train. Я спешил, чтобы не опоздать на поезд.
Though speculators were slightly wide of the mark (the central bank only announced a rate hike), they were not fooled. Хотя спекулянты немного не угадали (центральный банк объявил только о повышении ставки), они, тем не менее, не дали себя обмануть.
You'll miss the train if you don't hurry. Ты не успеешь на поезд, если не поторопишься!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.