Sentence examples of "miss" in English

<>
Perfect, untouchable, unsullied Miss Crane. Неприкосновенная незапятнанная мисс Крейн.
I never ever miss two. Я никогда не пропускал две.
I couldn't miss it. Я не мог это упустить.
For example, eighth grade science students who “rarely or never” miss class scored 95 points higher than those who are absent once a week. Например, восьмиклассники, которые «редко или никогда» не пропускают уроки, набрали на 95 баллов больше тех, кто отсутствует раз в неделю.
Because I miss you, silly! Потому что я скучаю, глупенькая!
Don't miss the bus. Не опоздай на автобус.
It means to miss the mark. Оно означает "промахиваться".
But such statistics miss this point. Но в этой статистике упускается важный момент.
I miss the Ostersund biathlons. Я соскучилась по биатлону в Эстерсунде.
Straight past the green outside, fork left, straight up the rise and you can't miss it. Идите прямо, пройдите зеленую улицу, на развилке - налево, поднимайтесь в гору и вы не сможете его пропустить.
What do you think, Miss West? Что вы думаете, госпожа Вэст?
How did I miss her! Как же я ее прозевал!
Oh, Syd, I am worried about Miss Parker. Ох, Syd, Я обеспокоиться о Промахе Parker.
When you're ready, miss. Машина готова, сеньорита.
30-year-old helo being phased out of service, nobody would miss it. 30-летний вертолет постепенно вышел из строя, никто не может этого избежать.
Those who summarily dismiss the loss of jobs miss a key points: Тот, кто сбрасывает со счетов потерю рабочих мест, забывает о главном:
I can't whip her, Miss. Я не могу ее бить, синьорина.
In other words, if you diverge markedly from society's average level of trust, you are likely to lose out, either because you are so distrustful of others that you miss out on opportunities for investment and mutually beneficial exchange, or because you are so trusting that you leave yourself open to being cheated and abused. Другими словами, если ваши результаты явно отклоняются от показателей среднего уровня доверия, вы, по всей вероятности, потерпите неудачу, либо потому, что вы так не доверяете другим, что упускаете возможности для инвестирования и взаимовыгодного обмена, либо потому, что вы так доверчивы, что открываетесь для мошенничества и злоупотреблений.
Miss Sutton, Agent Lowry, FBl. Мисс Саттон, я - агент Лоури.
And miss your engagement party? И пропустить вашу вечеринку в честь помолвки?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.