Sentence examples of "milled sugar from granulated sugar" in English

<>
It was only in the Sixteenth and Seventeenth Century that cheaper sugar from the West Indies flooded Europe and caused an epidemic of cavities and foul breath. Более дешевый сахар заполонил рынки Европы только в XVI-XVII веках, что и вызвало эпидемию кариеса и плохого запаха изо рта.
A devastating economic blow occurred in the mid-nineteenth century, when Europe learned to produce sugar from a temperate-zone crop, beets, rather than from tropical sugar cane. Опустошительный экономический удар случился, когда в Европе научились производить сахар из сельскохозяйственной культуры умеренной климатической зоны - свеклы, вместо тропического сахарного тростника.
I got to get my sugar from somewhere, especially with you being all boring. Где-то же мне нужно брать сахарок, особенно когда ты такая скучная.
'Insulin removes sugar from the blood,' it controls fat, 'and when it becomes ineffective, you become diabetic. Инсулин удаляет сахар из крови, Он контролирует жир, И когда он становится неэффективным, вы заболеваете диабетом.
We import 50,000 metric tons of sugar from Brazil and Cuba. Мы импортируем 50, 000 метрических тон сахара из Бразилии и Кубы.
Sugar from sugar cane or beets, potatoes, corn, wheat, sorghum and wastes from other plants, on the one hand, and oil from all kinds of oil seeds (edible or not) on the other hand, are the primary bio-fuel raw materials. Первичным сырьем для биотоплива являются сахар из сахарного тростника или свеклы, картофель, кукуруза, пшеница, сорго и отходы от других растений, с одной стороны, и масла семян из разного рода масличных культур (пищевых или непищевых), с другой стороны.
And I've taken the liberty of putting in just the five years of elementary school sugar, just from milk. Я взял на себя смелость показать вам сахар за 5 лет начальной школы, только из молока.
The thing for us kids was to blow powdered sugar on each other from the zeppoles. В детстве мы на этом празднике сдували друг на друга сахарную пудру с пончиков.
If you want sugar, could you take some from the bowl? Если тебе нужен сахар, почему бы не взять пару ложек из сахарницы?
Main pressure factors are iron mining at the Musansk ore deposit; industries at Undoksk (chemical factory, paper production and sugar production) and municipal wastewater from municipalities in the Democratic People's Republic of Korea. Основными факторами нагрузки являются операции по добыче железной руды на Мусанском месторождении; предприятия в Ындоке (химическая фабрика, производство бумаги и производство сахара) и сточные воды населенных пунктов Корейской Народно-Демократической Республики.
An iconic example of icddr,b’s work is oral rehydration solution (ORS), a simple balanced solution of sugar and salt administered orally to people suffering from diarrheal diseases like cholera. Знаковым примером работы icddr,b является пероральный регидратационный раствор (ORS), простой сбалансированный раствор сахара и соли вводят перорально людям, страдающим от желудочно-кишечных заболеваний, таких как холера.
In July 2013 Panama Canal authorities discovered 240 metric tons of weapons — including jet fighters and missiles — hidden under a sugar shipment aboard a North Korean ship that had sailed from Cuba and was bound for North Korea. В июле 2013 года представители администрации Панамского канала обнаружили груз с военной техникой общим весом 240 метрических тонн (в том числе реактивные истребители и ракеты), спрятанный под грузом с сахаром на борту северокорейского судна, направлявшегося с Кубы в Северную Корею.
Supplies of sugar, dairy products and milk are running extremely low as commercial supplies from Israel are limited. Крайне малы запасы сахара, молочных продуктов и молока, поскольку объем коммерческих поставок из Израиля сократился.
Sidialo lost his job as a marketing executive, and he and his family survive on income from sugar cane grown at his small farm and his wife’s high school teacher’s salary. Сидиало потерял свою должность руководителя коммерческой службы, и теперь вместе с семьей едва сводит концы с концами, живя на доходы от продажи сахарного тростинка, выращиваемого на его маленькой ферме, и на учительскую зарплату жены.
I remember you from the '96 Sugar Bowl game. Я помню вас по финалу кубка 96 года.
One time when I was driving from Youngstown to Sugar Creek, you called this guy at a Kitty Litter Company and you asked him to bring over 900 pounds of litter, and in the background, you hear all these lions roaring, and. Однажды, когда я ехал из Янгстауна в Шугар Крик, вы звонили тому парню из компании по производству наполнителей для кошачих туалетов и вы попросили его произвести 900 фунтов наполнителя, а на заднем фоне вы слышите все эти рычания львов, и.
Given that a great deal of (legal, safe, industrially produced) Russian vodka is really just ethanol from any source with sugar and water added that's still well above any price at which producers will be willing to supply. Учитывая то, что большая часть (легальной, безопасной и произведенной в промышленных условиях) российской водки — это всего лишь этанол, изготовленный из любого сырья, с добавлением сахара и воды, такая цена будет все равно превышать ту цену, по которой производители готовы поставлять свою продукцию.
Starting pitcher for American League from Kansas City, Miguel Sugar Santos. Стартовый питчер команды Американской лиги из Канзас-Сити, Мигель "Сахар" Сантос.
According to FIAN International, the United States and the European Union are heavily dependent on imports from Latin America of soya, sugar cane and palm oil, some African countries, such as Nigeria, Cameroon, Ivory Coast and Ghana, for palm oil and Asian countries, including India, Indonesia and Malaysia, which are the main palm oil producers. Согласно данным организации «ФИАН Интернэшнл», Соединенные Штаты и Европейский союз в значительной мере зависят от импорта сои, сахарного тростника и пальмового масла из стран Латинской Америки, от импорта пальмового масла из ряда африканских стран, таких, как Нигерия, Камерун, Кот-д'Ивуар и Гана, и азиатских стран, в том числе Индии, Индонезии и Малайзии, являющихся основными производителями пальмового масла.
It goes from slave trade to over-consumption of sugar with some sweet moments in between. Она начинается с работорговли и заканчивается чрезмерным потреблением сахара со сладкими моментами в промежутках.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.