Sentence examples of "messes around" in English

<>
That kind of kid who doesn't know his position, and messes around, should start from the bottom by washing dishes. Такой парень, что даже места своего не знает и бездельничает, должен начать с самого низа и мытья посуды.
They don't mess around, Gibbs. Они не бездельничали, Гиббс.
You guys don't mess around. Вы, ребята, не бездельничайте.
Okay, these people don't mess around. Итак, эти люди не бездельничают.
Ah, I messed around a little bit. А, я немного бездельничал.
Stop messing around and find my reinforcements! Прекрати бездельничать и найди мне подкрепление!
These guys don't mess around, do they? Эти парни не бездельничают, правда?
We don't have time to mess around today. У нас нет времени бездельничать сегодня.
Wow, you circus people don't mess around, do you? Вау, вы люди в цирке не бездельничаете, не так ли?
Those rich people like to mess around, we can do nothing about that. Богатые люди любят бездельничать, мы бессильны.
Tehran, for example, might decide to clown around in the Straits of Hormuz the next time Moscow messes with a Baltic state. К примеру, Тегеран может решить выкинуть какой-нибудь трюк в Ормузском проливе в следующий раз, когда Москва поссорится с тем или иным балтийским государством.
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country. В 1918 году восстания, связанные с ценами на рис, вспыхнули по всей стране.
And every new military step is likely, indeed, almost guaranteed, to create even bigger problems. Which will spark proposals for new interventions likely, indeed, almost guaranteed, to generate new problems, messes, crises, and catastrophes. И каждый новый военный шаг США, как правило — почти гарантированно — приводит к возникновению новых проблем, кризисов и катастроф.
The water whirled around the rocks. Вода бурлила вокруг этих скал.
Vasculitis restricts blood flow to nerves, messes with electrical function. Васкулит ограничивает поток крови, идущий к нервам, портит электрическую функцию.
We took a turn around the city in our car. Мы объехали город на нашей машине.
You think taking the pills messes you up? Ты думаешь, что сидеть на таблетках это плохо?
Can we meet February 28, around 3:00 pm? Мы можем встретиться в пятницу 28-го, около 3-х часов дня?
Besides, no one messes with my coffee warmer. Никто не смеет шутить с моим подогревателем кофе.
"The sorcerer disguises himself as a beast, he wears a hide over his head and walks around town. It's my daddy who told me that." «Чародей притворяется животным, он надевает на голову шкуру и ходит по городу. Это мой папа мне рассказал.»
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.