Sentence examples of "mercy" in English with translation "пощада"

<>
Don't ask for mercy. Не молите о пощаде.
I'd beg for mercy. Я бы взмолился о пощаде.
Then we squeeze the bastards till they beg for mercy. И мы прижмем этих мерзавцев так, что они будут молить нас о пощаде.
He begged for mercy, and I didn't give it. Он умолял о пощаде, но я не сжалился.
He's swarming all over him, and now he's beating on him without mercy! Он просто налетел на него, и теперь избивает без пощады!
The princess has claimed that you confessed your crime and asked for mercy on your life. Принцесса уверяет, что ты сознался ей в своём преступленье и молил о пощаде.
You're going to have so much candy, you're going to be begging for candy mercy. Столько будет сладкого, что вы начнёте молить о пощаде.
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime. Мужчина молил о пощаде, но всё равно за своё преступление был приговорён к двадцатилетнему заточению.
Master Marco, in his infinite wisdom and compassion, the Khan of Khans grants you a final audience to plead for mercy. Мастер Марко, в своей безграничной мудрости и сострадании, хан ханов дает тебе последний шанс помолить о пощаде.
But the greater debt is for certain freedoms defended — freedom from the demand for loyalty without moral boundaries, from unquestioning obedience to higher orders and from discipline without law or mercy. Но есть и более важный долг – долг перед теми свободами, которые они отстаивали. Это свобода от безграничной преданности, свобода от безусловного подчинения приказам свыше, свобода от дисциплины, в которой нет ни закона, ни пощады.
In that opera, a prostitute named Su San, after being sentenced to death, pleads for mercy to unconcerned passersby as she is marched down the main roads of Hongdong County in shackles. В этой опере приговоренная к смерти проститутка по имени Су Сань просит пощады у равнодушного прохожего, когда ее ведут по главным дорогам уезда Хундун в кандалах.
And even as Europe tires of the sanctions imposed on Russia for its rape of Ukraine, President Obama’s much-touted “isolation” of Russia has ignominiously dissolved, as our secretary of state repeatedly goes cap in hand to Russia to beg for mercy in Syria. И в то время, когда Европа начинает уставать от санкций, введенных против России за ее насильственные действия в отношении Украины, широко разрекламированная «изоляция» России, устроенная президентом Обамой, бесславно сходит на нет, поскольку наш госсекретарь снова и снова смиренно ездит в Россию — умолять о пощаде в Сирии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.