Sentence examples of "memoir" in English

<>
They ridiculed me in the eXile and, later, in their memoir. Они долго высмеивали меня в eXile, а затем и в своих мемуарах.
In a 1969 memoir, Soviet Major Shutov recalled Takeda’s last moments: В изданных в 1969 году воспоминаниях советского майора Шутова их автор рассказывает о последнем бое полковника Такеды:
It's not just some crappy memoir or even an attempt at apologizing for everything I've done. Это не просто какой-то дрянной мемуар или даже попытка извиниться за все что я сделал.
In a memoir, Yeltsin quoted Kohl as saying at the meeting: В своих мемуарах Ельцин написал, что во время той встречи Коль сказал:
In her memoir, Condoleezza Rice described the National Security Council decision-making: “The session was a bit unruly, with a fair amount of chest beating about the Russians. В своих воспоминаниях Кондолиза Райс описывает, как совет по Национальной безопасности принимал решение: «Заседание получилось несколько бурным.
As Solzhenitsyn wrote in his memoir The Oak and the Calf: Как Солженицын писал в своих мемуарах "Дуб и теленок":
According to the memoir of his brother, Californian-born Armenian nationalist commander Monte Melkonian, was on the scene shortly afterwards and was disgusted by what he saw, blaming the killings on the “indiscipline” of two fanatical paramilitary units named Arabo and Aramo. По воспоминаниям его брата, родившийся в Калифорнии армянский командующий Монте Мелконян прибыл на место событий вскоре после того и продемонстрировал отвращение к тому, что увидел, возложив вину за убийства на "недисциплинированность" двух фанатичных воинских подразделений под названием "Арабо" и "Арамо".
In his memoir Failure of a Mission, Henderson explained his approach thus: В своих мемуарах под названием Failure of a Mission (Провал миссии) Гендерсон так объяснил свой подход:
Although the Lightweight Fighter program is often portrayed as an end-run by a highly principled officer (Boyd) around the unwieldy military acquisition system, retired Lieutenant General Glenn Kent points out in his 2008 memoir, Thinking About America’s Defense, that “the reality...was more nuanced.” Программу легких истребителей часто изображают как хитрое сражение принципиального офицера (Бойда) с неповоротливой системой военных закупок. Однако, как отмечает в своей книге воспоминаний «Thinking About America’s Defense» (Думая об обороне Америки) генерал-лейтенант в отставке Гленн Кент (Glenn Kent), «в этой ситуации было...гораздо больше нюансов».
Turns out, he was the ghost writer for the admiral's memoir. Выяснилось, что он негласно работал над мемуарами адмирала.
He was also a poet; the title of his unfinished memoir was “Two Muses.” Он также был поэтом — его незаконченные мемуары носят название «Две музы» («Two Muses»).
You know, if you do write a memoir, you should think about a ghostwriter. Знаешь, если ты на самом деле решишь написать мемуары, то лучше поручи это кому-нибудь другому.
Obama's 2008 campaign memoir is a sad reminder of what might have been Мемуары о кампании Обамы 2008 года являются печальным напоминанием о том, что могло бы быть
(Former US Treasury Secretary Tim Geithner’s crisis memoir makes that point painfully clear.) (Кризисные мемуары бывшего министра финансов США Тима Гейтнера очень ясно объясняют эту точку зрения).
Clinton said Tuesday that she has been keeping busy writing a memoir, due out this fall. Во вторник Клинтон сказала, что она активно пишет мемуары, которые должны выйти этой осенью.
And so I decided to write a book, a memoir, about this decade of my life. И я решила написать книгу, мемуары про это десятилетие своей жизни.
Indeed, Bush himself in his new memoir assessed the Georgian president’s personality as “hot blooded.” Серьезно, даже сам Буш в своих недавно вышедших мемуарах описывает грузинского президента как «пылкого, импульсивного».
For the only time in my life, I kept a diary, which inspired the title of my memoir. В тот период я вел дневник — единственный в моей жизни — и этот дневник позже подсказал мне название для моих мемуаров.
That was a fair question because my memoir was simply how I found solutions that worked for me. Это довольно справедливый вопрос, так как мои мемуары о том, как я нашел способы лечения, которые помогли мне.
It's called "The Audacity to Win," and it's a memoir of Barack Obama's 2008 presidential campaign. Она называется "Дерзость для победы", и это мемуары о президентской кампании Барака Обамы 2008 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.