Sentence examples of "maximally" in English

<>
To be maximally efficient, a system has to be selective. Чтобы быть максимально эффективной, система должна быть избирательной.
At this sector of MT5 portal you can find the most actual and maximally extended information about Forex – brokers. В данном разделе портала МТ5 для Вас представлена наиболее актуальная и максимально расширенная информация о форекс – брокерах.
A similar bridging role could perhaps be played by Russia with respect to China and India, with which we should establish maximally close relations. Россия могла бы взять на себя функции посредника и в отношении Китая и Индии, с которыми мы должны установить максимально близкие отношения.
Our hands-on experience and knowledge of nuances and finesses for trading in international currency markets enable us to carry out maximally profitable operations to derive profits. Опыт, знание нюансов и тонкостей торговли на международных валютных рынках позволяет нам проводить максимально выгодные операции для извлечения прибыли.
The company’s goal is a creation of secure and reliable environment for trading at Forex market, and a maximally wide spectrum of the financial instruments for satisfaction of needs of its clients. Цели компании Prime4x заключаются: в создании безопасной и надежной среды для ведения торгов на рынке Форекс; максимально широкий спектр финансовых инструментов для удовлетворения потребностей всех своих клиентов.
"Our only ambition is to create a maximally professional government, where the members will think about work rather than their ratings," Sadovyi wrote on his Facebook page a few days after the elections. «Наша единственная цель — это создание максимально профессионального правительства, члены которого будут думать о работе, а не о рейтингах», — написал Садовый на своей страничке в фейсбуке спустя несколько дней после выборов.
“Anger is ‘triggered’ when an interlocutor declines to accept the situation, and the face immediately takes on a form that is maximally effective in demonstrating to the opposing side the consequences of that refusal. "Гнев "запускается" отказом собеседника принять ситуацию, и лицо сразу принимает форму, максимально эффективно демонстрирующую противоположной стороне последствия этого отказа.
Retrospective analysis of a range of protein feeding dose response studies has led to a suggestion that in young, healthy adults, 0.4g/kg of protein per meal is sufficient to maximally stimulate the muscle growth response. Ретроспективный анализ исследований различных доз потребляемого протеина и результатов такого потребления показывает, что молодому и здоровому взрослому человеку 0,4 грамма белка на килограмм за один прием пищи вполне достаточно, чтобы максимально стимулировать рост мышечной массы.
So when you organize information using the symbols of our memory, using the most common symbols that we've been immersed in all our lives, you maximally both excite, stimulate, are able to remember, transfer and manipulate data. Итак, когда вы организуете информацию используя символы нашей памяти, используя наиболее распространенные символы, которые во всей нашей жизни, то вы максимально будете взволнованны, будете способны запоминать, передавать, а также управлять данными.
Perhaps a maximally extended life expectancy is of higher value to you than living in a society where doctors do not leave curable patients to die if they cannot pay for the required treatment out of their own pockets. Возможно, максимально продленная средняя продолжительность жизни более важна для Вас, чем жизнь в обществе, где доктора не оставляют излечимых пациентов умирать, если они не могут заплатить за необходимое лечение из своих собственных карманов.
It was for his sake that Putin rushed to benefit maximally from the extra time allowed by the transition between two US administrations, escalating militarily in Aleppo and coordinating politically and militarily with Turkey and Iran. Именно из-за него Путин поспешил извлечь максимальную выгоду из переходного периода между двумя администрациями, увеличив интенсивность военных действий в Алеппо и занявшись координацией действий вместе с Турцией и Ираном.
One was to set up a system that could maximally exploit the advantages of the market economy while ensuring that the interests of private business owners would always remain subordinate to the strategic interests of the state. Первая задача заключалась в создании системы, способной пользоваться преимуществами рыночной экономики и одновременно гарантирующей постоянную подчиненность интересов частного бизнеса стратегическим интересам государства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.