Sentence examples of "long wait" in English

<>
You know, it's such a long wait that I actually started to even think about it in terms of TEDs. Знаете, именно из-за такого долгого ожидания я начала думать об этом с точки зрения TED.
Won't have a long wait for the trolleys crossing. Не нужно будет долго пропускать складские тележки.
So, the next 24 or so hours could be a long wait for traders. Итак, последующие 24 часа могут быть длительным ожиданием для трейдеров.
That is a long wait as the seriousness of the disinflation was already obvious in early 2014. Учитывая, что серьёзность ситуации со снижением темпов роста инфляции дала о себе знать ещё в начале 2014 года, можно сказать, что центробанк явно медлит с действиями.
If he's waiting for buzzards to lead him to Sykes, he's got a long wait. Если он ждет, что каюки приведут его к Сайксу, то он там надолго.
If he's waiting for them buzzards to lead him to old Sykes, he's got a long wait. Если он ждет, что каюки приведут его к Сайксу, то он там надолго.
Mr. Attiya (Egypt), speaking on behalf of the sponsors, introduced the draft resolution, which recalled the long wait of the Palestinian people for their own State. Г-н Аттия (Египет), выступая от имени авторов, представляет проект резолюции, в котором напоминается о том, как долго палестинский народ ждал обретения своего собственного государства.
In short, I do not share the view of many that, after the Internet and the personal computer, it will be a long wait until the next paradigm-shifting innovation. Короче говоря, я не разделяю мнение многих, что после Интернета и персонального компьютера придется долго ждать, прежде чем появится инновация, которая сдвинет систему взглядов и понятий.
I may stay up long, wait till she falls asleep, but she'll always wake up when I lie down and kiss me with this cream of hers on. Я могу долго не ложиться, жду, пока она заснёт, но она обязательно проснётся, когда я прилягу, и поцелует меня с этим её кремом на лице.
Well, I daresay, you won't have long to wait. Ну, я думаю, что и тебе ждать осталось не долго.
The message retry interval specifies how long to wait between sending attempts for individual messages in queues that have a status of Retry. Параметр интервала между повторными попытками доставки сообщения определяет время ожидания между попытками отправки для отдельных сообщений в очередях с состоянием Retry (Повторная попытка).
How long to wait before sending delay DSN messages to senders. Время ожидания перед отправкой уведомления о задержке доставки сообщения отправителям.
The message expiration timeout interval specifies how long to wait before the message expires and is returned to the sender in a non-delivery report (also known as an NDR or bounce message). Параметр времени ожидания перед завершением срока действия сообщения указывает, какое время необходимо подождать, прежде чем можно будет завершить срок действия сообщения и возвратить его отправителю в отчете о недоставке (сообщении о недоставке).
Indeed, with so much seemingly at stake, a four- or five-year term may seem too long to wait for change. Действительно, когда кажется, что ставки столь высоки, у меньшинства может возникнуть ощущение, что ждать перемен в течение четырех или пяти лет – это слишком долго.
No matter how long you wait, the installation remains at or near 0%. Сколько бы вы ни ждали, процесс установки держится ровно или примерно на 0%.
The question is, how long do we wait for this to take effect? Вопрос заключается в том, как долго нам придется ждать, прежде чем эти меры возымеют действие.
If I'm in the sacristy for too long, don't wait. Если я задержусь в ризнице, не жди.
No one knows how long such a wait and see attitude could last, but Mr. Ortega will need to work quickly to show he is planning to adhere to the economic reforms already set out by the IMF. Никто не знает, как долго будет применяться тактика “подождем - увидим”, но господину Ортеге придется действовать быстро, чтобы показать, что он планирует придерживаться курса экономических реформ, уже начатых МВФ.
Twenty-one years is a long time to wait to have your mind blown again. 21 год — большой срок, чтобы дожидаться нового взрыва мозга.
Three years may seem like a long time to wait before cracking the whip, but there is no doubt that Hong Kong’s judicial system has acted according to the law. Три года могут показаться долгим сроком для ожидания, чтобы предпринять какие-либо действия, но нет никаких сомнений в том, что судебная система Гонконга действовала в соответствии с законом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.