Sentence examples of "locate position" in English

<>
Any intelligent organism would at the very least need the ability to locate the position of objects in space. Любому разумному организму как минимум понадобится способность определять положение объектов в пространстве.
The SEARCH and SEARCHB functions locate one text string within a second text string, and return the number of the starting position of the first text string from the first character of the second text string. Функции ПОИСК И ПОИСКБ находят одну текстовую строку в другой и возвращают начальную позицию первой текстовой строки (считая от первого символа второй текстовой строки).
FIND and FINDB locate one text string within a second text string, and return the number of the starting position of the first text string from the first character of the second text string. Функции НАЙТИ и НАЙТИБ находят вхождение одной текстовой строки в другую и возвращают начальную позицию искомой строки относительно первого знака второй строки.
I became very nervous when I couldn't locate my passport. Я очень нервничаю, когда не могу найти паспорт.
Brilliant papers by Comrade Stalin allowed Soviet linguistics to take the leading position in the world. Гениальные труды товарища Сталина позволили советской лингвистике занять лидирующую позицию в мировой науке.
Locate the UK and International Bank Transfers section to view our bank transfer details. Найдите раздел банковских переводов по Великобритании и международных банковских переводов, чтобы увидеть наши реквизиты. Примечание.
He enjoys his position. Ему нравится его положение.
In the context menu of this window, there are commands allowing to set up data displaying parameters, enable the full screen mode, or locate the window over all others. В контекстном меню этого окна находятся команды, позволяющие: настроить параметры отображения данных, включить полноэкранный режим или расположить окно поверх всех остальных.
He got an important position in the company. У него важный пост в компании.
At this point, the potential investor may have to start revising his ideas about the amount of time needed to locate the right investments for his purpose, to say nothing of the characteristics he must have if he is to find them. Теперь потенциальный инвестор, возможно, уже призадумался над тем, сколько времени надо уделять инвестициям, чтобы разместить их правильно, с учетом преследуемых целей, не говоря уже о пересмотре точки зрения на качества, необходимые инвестору.
I'm not flexible enough to sit in the lotus position. Я не достаточно гибкий чтобы сидеть в позе "лотос".
The terminal allows to "magnet" (anchor) checkpoints of objects to different bar prices to locate them more precisely. Терминал позволяет "примагничивать" контрольные точки объектов к различным ценам баров для более точного расположения.
She attained a responsible position of the firm. Он заняла на фирме ответственный пост.
• … it can help locate possible bottoms from where a falling price may start rising, and possible tops from where a rising price may start falling. • … он может помочь определить минимумы, после которых снижающаяся цена может начать расти, и максимумы, после которых повышающаяся цена может начать падать.
I applied for a position in the office. Я подал заявление на занятие должности на этой службе.
Antivirus software will help you, as it allows not only to locate a malicious software on your computer, but also to prevent computer virus infection. Вам поможет антивирусная программа, которая позволяет не только обнаружить вредоносную программу на компьютере, но и предотвратить заражение компьютера.
Were I in your position, I shouldn't know what to do. Будь я на твоём месте, я бы не знал, что делать.
The chief of staff used headhunters to locate suitable professionals, and Poroshenko granted them Ukrainian citizenship so they could take up top positions. Глава администрации воспользовался услугами специалистов по подбору кадров, чтобы найти нужных ему профессионалов, а Порошенко предоставил им украинское гражданство, чтобы они могли занимать должности в правительстве.
We are sorry not to be in a position to send samples to you. К сожалению, мы не можем выслать Вам образцы.
Kaspersky Lab would also cooperate with internet hosting companies to locate bad actors and block their attacks, while assisting with “active countermeasures,” a capability so sensitive that Kaspersky advised his staff to keep it secret. «Лаборатория Касперского» также сотрудничала с интернет-хостинг компаниями с целью выявления злоумышленников и блокирования их атак. В то же время она оказывала им помощь, предпринимая «активные контрмеры» — средства и возможности настолько конфиденциальные, что Касперский посоветовал своим сотрудникам держать эту информацию в секрете.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.