Sentence examples of "little short of" in English

<>
However, whenever the significance and importance of dividends are considered, the confusion of the typical investor becomes little short of monumental. Когда же дело доходит до обсуждения вопроса значения и роли выплачиваемых дивидендов, инвестор приходит почти в полное замешательство.
The lack of soundness of some of these issues was little short of appalling. Некоторые из этих выпусков готовились с вопиющими нарушениями.
The situation Ukraine itself now faces is little short of dire. Ситуацию на Украине можно назвать едва ли не ужасной.
These policies were pursued with a vengeance during the Clinton administration, and the results were little short of disastrous for the Russian people. Проведение подобного рода политики сопровождалось ощущением мести со стороны администрации Клинтона, а ее результаты оказались почти катастрофическими для россиян.
And though its toys were silk shirts and liqueurs and cigars and its naughtiness high in the catalogue of grave sins there was something of a nursery freshness about us that fell little short of the joy of innocence. И хотя игрушками этого детства были шёлковые сорочки, ликёры, сигары, а его шалости значились на видном месте в реестрах серьёзных прегрешений, во всём, что мы делали, была какая-то младенческая свежесть, радость невинных душ.
Yeah, I'm a little short of friends myself. Да, я тоже немного необщителен.
It would be little short of calamitous were he to take offence and discontinue his visits here. Это будет бедствием, если он обидится и не будет нас здесь навещать.
If countries that abide by the EU’s new Fiscal Compact were allowed to convert their entire stock of government debt into Eurobonds, the positive impact would be little short of the miraculous. Если бы странам, которые придерживаются нового фискального пакта ЕС, была дана возможность конвертировать все их государственные задолженности в еврооблигации, положительный эффект был бы поистине поразительным.
Though Netanyahu’s shrill words still have an attentive audience in the US, most of Europe regards his position as being only a little short of ridiculous. Хотя, пронзительные слова Нетаньяху, еще имеют внимательную аудиторию в США, большинство Европы рассматривает его позицию, как немного смешную.
The compliance rate of 72 per cent achieved in 2001, exceeded the achievement of 2000 (71 per cent) although it fell a little short of the increased 2001 target. Показатель соблюдения требований на уровне 72 процента, достигнутый в 2001 году, превысил показатель 2000 года (71 процент), хотя он немного не достиг уровня увеличенного целевого показателя 2001 года.
This report demonstrates, beyond all doubt, that the past two years have been little short of hell on earth for our fellow human beings in Darfur. Этот доклад свидетельствует о том, что, вне всяких сомнений, в последние два года жизнь наших собратьев в Дарфуре мало чем отличалась от ада на земле.
Just saying, life's a little short for that kind of hopscotch. Просто сказать, жизнь коротка для подобного рода игр.
The results fell short of my expectations. Результаты не оправдали мои ожидания.
We come up even a little short, Grama will shoot us and bury us in a hole somewhere. Если не будет хватать, Грэма пришьет нас и похоронит.
I'm very short of money. Мне очень не хватает денег.
Aren't you a little short for a stormtrooper? Не слишком ли вы для штурмовиков малы?
We were all running short of money then. Нам всем тогда не хватало денег.
Monkeys are shorter, so it's a little short. Обезьяны невысокие, поэтому тут не очень высоко.
Our escape was nothing short of miracle. Наш побег был просто чудом.
And there was a wonderful little short four-year time period when marvelous things happened. Был замечательный короткий 4-х летний период, в течение которого произошли чудесные вещи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.