Ejemplos del uso de "lift trucks" en inglés

<>
These latter also complain about hard work conditions, for example lack of lift trucks and hand-held scanners. Последние также жалуются на тяжелые условия труда, например, на нехватку автопогрузчиков или ручных сканеров.
This box is too heavy for me alone to lift. Эта коробка слишком тяжёлая, чтобы я поднял её один.
Two trucks bumped together. Столкнулись два грузовика.
I can't lift my right arm. Я не могу поднять правую руку.
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway. Грузовики не смогли пройти проверку, но водители всё равно на них выехали.
He wouldn't even lift a finger. Он и пальцем не пошевелит (чтобы помочь).
Trucks stand in several rows that spread approximately two kilometers. Грузовики стоят в несколько рядов, растянувшись примерно на два километра.
He tried in vain to lift up the stone. Он тщетно пытался поднять камень.
On some of the trucks, the front seats may have a defect in the reclining mechanism. На некоторых из пикапов передние сиденья могут иметь дефект в механизме наклона спинок.
Lift one's hand in greeting. Подними руку в приветствии.
Due to new rules introduced by Russian customs, hundreds of trucks sit in queue on the Russian border almost a week already. Из-за новых правил, введенных российской таможней, уже почти неделю на границе с Россией в очереди стоят сотни фур.
And they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more. И перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.
Illinois is trying it on a limited basis with trucks. Иллинойс опробует его на ограниченной основе с участием грузовых автомобилей.
In case of fire, do not use the lift. В случае пожара не пользуйтесь лифтом.
Sales of the Silverado and Sierra trucks, which were redesigned for the 2014 model year, were up about 20 percent during the first 10 months of the year, GM said on Friday. Продажи пикапов Silverado и Sierra, которые были модернизированы для модельного ряда 2014 года, выросли примерно на 20 процентов в течение первых 10 месяцев этого года, как заявила компания GM в пятницу.
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it? Может ли всемогущий господь создать камень столь тяжёлый, что даже Он не сможет его поднять?
Hundreds of trucks have accumulated at border points upon entry into Russia. В пограничных пунктах при въезде в Россию скопились сотни фур.
He asked the officials to lift the ban. Он обратился к властям с просьбой снять запрет.
Nearly 100 African migrants hoping to travel to Algeria die of thirst after their two trucks break down in the middle of the Sahara. Почти 100 мигрантов из Африки, надеявшихся добраться до Алжира, умерли от жажды после того, как два их грузовика сломались посреди Сахары.
They will hammer their swords into ploughshares and their spears into sickles. Nation will not lift sword against nation, no longer will they learn how to make war. И перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.