Sentence examples of "lasting" in English with translation "продлиться"
Translations:
all1848
длиться251
действовать194
продлиться143
длительный97
сохраняться69
продержаться37
служить26
хватить18
продолжительность15
хватать12
прослужить4
проноситься3
длительность2
тянуться1
other translations976
Officials in Moscow no longer talking about war lasting months
- Официальные лица в Москве больше не говорят, что война продлится несколько месяцев.
Fernando, now expelled from UFPel, remembers his interview with the evaluation committee lasting eight minutes.
Фернандо, ныне исключенный из УФП, вспоминает свой допрос контрольным комитетом, продлившийся восемь минут.
Experts no longer talk of the conflict lasting months; they speak in terms of years, or even decades.
Эксперты уже не говорят том, что конфликт продлится месяцы; они говорят о годах или даже десятилетиях.
Some argue that ERM II membership should be viewed as a longer-term proposition - possibly lasting until 2010 - for the benefit of candidates themselves.
Некоторые утверждают, что, для пользы самих же кандидатов, членство в ERM II должно рассматриваться как более долгосрочный проект, который может продлиться до 2010 года.
Indeed, with the recession possibly lasting 18 months or more - which would make it the longest since World War II - Argentina will be one of the hardest hit.
Действительно, если рецессия продлится 18 месяцев и более - что сделает ее самой продолжительной со времен второй мировой войны - для Аргентины это будет одним из тяжелых ударов.
The conflict that emerged, lasting until 1994, cost newly independent Azerbaijan control of Karabakh, took roughly thirty thousand lives and sent hundreds of thousands of refugees fleeing from Karabakh and the surrounding districts.
Конфликт этот продлился до 1994 года, и в итоге ставший независимым Азербайджан утратил контроль над Карабахом. Война унесла примерно 30 тысяч жизней, а сотни тысяч беженцев покинули этот и прилегающие к нему районы.
The size of the income gap combines with the small growth differentials to imply that the process of real convergence will extend far beyond even the most cautious dates for EU and EMU entry, probably lasting several decades.
Такая разница в размере доходов в сочетании с небольшой разницей в темпах экономического роста говорит о том, что процесс реального сближения продлится гораздо дольше даже самых отдаленных сроков вступления в Европейский Союз и ЭВС и, возможно, займет несколько десятилетий.
I expect a longer and deeper U-shaped recession, lasting at least 12 months and possibly as long as 18 months - one of the most severe US recessions in decades - because today's macroeconomic and financial conditions are far worse.
Я ожидаю более продолжительную и более глубокую рецессию в форме U, которая продлится по крайней мере 12 месяцев, а возможно и все 18 - одну из тяжелейших американских рецессий за последние несколько десятилетий - потому что сегодняшние макроэкономические и финансовые условия гораздо хуже.
However, this condition may not last.
Существует вероятность, что такое положение дел не продлиться дольше.
But this totalitarian blitzkrieg could not last.
Но этот тоталитарный блицкриг не мог продлиться долго.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert