Sentence examples of "large denomination share" in English

<>
The world is awash in paper currency, with major country central banks pumping out hundreds of billions of dollars’ worth each year, mainly in very large denomination notes such as the $100 bill. Мир тонет в бумажных деньгах: каждый год центральные банки крупнейших стран мира выпускают наличные на сотни миллиардов долларов, причём в основном это крупные купюры, например, $100.
Given the importance of China in the global economy, the denomination of an increasing share of trade and investment in renminbi seems inevitable. Принимая во внимание важность Китая в мировой экономике, неизбежно увеличение доли мировой торговли и инвестиций в юанях.
The dependence on fuel wood for energy by a large share of the world's poor has contributed significantly to degradation processes as the absolute number of people without access to modern energy sources continues to increase. Зависимость от древесного топлива в качестве источника энергии значительной части бедных слоев населения планеты является значительным фактором процесса деградации, поскольку продолжает возрастать абсолютное число людей, не имеющих доступа к современным источникам энергии.
A very large share of these are US treasury bonds and mortgages. Очень значительную часть их составляют облигации и закладные министерства финансов США.
High-rise rehabilitation is potentially one of the biggest problems facing urban managers in countries in transition, since failure to carry out needed repairs will result in massive structural problems in a large share of the housing stock (UNECE 1997). Возможно, одна из наиболее серьезных проблем, стоящих перед городскими управленцами в странах переходного периода, касается реконструкции зданий большой этажности, поскольку отсутствие необходимого ремонта ведет к возникновению серьезных конструктивных проблем в значительной части жилищного фонда (UNECE 1997).
Given that the formal banking sector provides a large share of shadow-banking finance, this could initiate a chain reaction affecting the entire financial sector. Стоит заметить, что так как формальный банковский сектор обеспечивает большую долю теневых банковских финансов, это может инициировать цепную реакцию, касающейся всего финансового сектора.
The division has been successful at attracting a large share of extra-budgetary funding in line with the programme of work; nevertheless, the role of the division in leading three subprogrammes justifies the proposed increase of 13 positions from the Environment Fund, in particular for the Coordinator, Climate Change, at the D-1 level, and the Coordinator, Resource Efficiency, and the Head, Carbon Management Unit, both at the P-5 level. Отделу удалось привлечь значительный объем внебюджетных ресурсов в рамках своей программы работы; тем не менее его роль, как отдела, возглавляющего осуществление трех подпрограмм, оправдывает предлагаемое создание 13 новых должностей за счет средств Фонда окружающей среды, в том числе должности координатора по проблеме изменения климата уровня Д-1 и должностей координатора по проблеме эффективности использования ресурсов и руководителя Группы по регулированию углерода уровня С-5.
Some argue that, because a large share of the world’s poor live in middle-income countries, the donor community should rethink how funding is directed. Некоторые утверждают, что, так как большая доля бедного населения мира проживает в странах со средним уровнем дохода, сообщество доноров должно пересмотреть то, как направлено финансирование.
Many citizens live in places where a large share of their neighbors vote the same way they do. Многие граждане обычно голосуют точно так же, как их соседи.
One factor that explains this is the large share of US firms in markets where Americans sell their goods. Одним из факторов, объясняющим это, является большая доля американских фирм на рынках, на которых американцы продают свои товары.
either on account of their current account deficits or surpluses, or because they represent a very large share of world output. или из-за их дефицита или положительного сальдо текущего счета, или из-за того, что они представляют очень большую долю мировой продукции.
At the same time, since conference management consumed a large share of regular budget resources, effectiveness, efficiency, accuracy, quality and consistency in all official languages were a concern. Вместе с тем, поскольку на конференционное управление приходится значительная часть ресурсов регулярного бюджета, эффективность, действенность, точность, качество и совместимость документов на всех официальных языках являются предметом особой обеспокоенности.
Even in many developed countries, coal still accounts for a large share of power generation. Даже во многих развитых странах уголь все еще составляет крупную долю производства электроэнергии.
As in previous years, the women won a large share of the scholarships and financial grants offered for school year 2002-2003, except for the scholarships given to Muslim students 60 percent of which went to men. Как и в предыдущие годы, в 2002-2003 учебном году женщины получили большую часть стипендий и финансовых грантов, за исключением стипендиатов из числа студентов-мусульман, 60 процентов из которых составляли мужчины.
The right incentives will be needed to ensure that a large share of our wealth is directed at improving health and achieving environmental sustainability. Будут необходимы правильные стимулы для обеспечения того, чтобы значительная часть нашего богатства была направлена на улучшение здоровья и достижение экологической устойчивости.
Already, a large share of Africans uses digital payment systems like M-Pesa and EcoCash – precisely the types of innovative platforms that can play a pivotal role in the shift away from cash. Уже сегодня значительная часть населения использует цифровые платежные системы, такие как M-Pesa и EcoCash – и именно эти типы инновационных платформ могут сыграть ключевую роль в уходе от наличных денег.
Hundreds of millions of poor people, who already spend a large share of their daily budget on food, are being pushed to the edge. Сотни миллионов бедных людей, которые уже тратят значительную часть своего ежедневного бюджета на продукты питания, в настоящее время находятся в критическом положении.
Renewable energy like solar, wind, hydroelectricity, and biofuels will make up a large share of the energy mix, and nuclear energy, too, will have a place. Большая доля энергетического баланса будет приходится на возобновляемые источники, такие как энергия солнца и ветра, на гидроэнергетику и биотопливо.
Analysts predicted that a large share of the region's votes would go to the Congress for Progressive Change (CPC), led by Muhammadu Buhari, a northern Muslim from the state of Katsina. Аналитики прогнозировали, что большая доля голосов в регионе перейдет к Конгрессу за прогрессивные изменения (КПИ) во главе с Мухаммаду Бухари, северным мусульманином из штата Катсина.
Women have been forced to take over a large share of caring functions, often at the expense of their employment, due to adverse changes in social protection, especially the dismantling of public child care systems. Женщины вынуждены брать на себя значительную часть забот по дому, часто в ущерб их занятости, что связано с неблагоприятными изменениями в системе социальной защиты, в особенности развалом государственных систем учреждений по уходу за детьми.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.