Sentence examples of "knuckle" in English

<>
So these are a pair of gloves, and it has vibrating elements on the knuckle part so you can convey instructions about how to steer - the direction and the intensity. Это пара перчаток с моторчиками на суставах пальцев, инструктирующие водителя, как рулить: направление и угол поворота.
They're like roasted pig knuckles. Они как суставы жареной свиньи.
She's got bunions, gnarled knuckles, warts. У неё бурсит, узловатые суставы, бородавки.
We have significant contusions on the knuckles of both hands. Мы выявили существенные ушибы на суставах обеих рук.
I'm gonna take out each of your goddamn knuckles with a ball peen hammer. Я выбью каждый твой проклятый сустав с помощью молотка.
Lacerations on the victim's knuckles indicate he may have been involved in a physical altercation prior to his death. Рваные раны на суставах жертвы указывают, что он мог быть вовлечен в физические ссоры до смерти.
Got my truncheon, knuckle duster. Дубинка есть, кастет на месте.
Look, you take these knuckle dusters. Смотри, возьмем эти кастеты.
What they mean, of course, is that weak countries usually knuckle under. И они, конечно, имеют в виду, что слабые страны обычно подчиняются.
Most of those who didn’t knuckle under were shot or sent to labor camps. А тех, кто не сгибался и не сдавался, он уничтожал или отправлял в лагеря.
No spin on a knuckle ball, you still can't tell how it's gonna break. Подавая мяч без подкрутки, невозможно предположить, куда он отлетит.
You probably think that the force that I led was all steely-eyed commandos with big knuckle fists carrying exotic weapons. Вы возможно думаете, что военные силы, которые я возглавлял состояли из коммандос со стальными глазами, всегда готовыми рукопашному бою держащие в руках оригинальное оружие.
It’s about using “deadlines” to force Greece to knuckle under, and to accept the unacceptable – not only austerity measures, but other regressive and punitive policies. Дело в использовании приближающихся сроков выплат для того, чтобы вынудить Грецию подчиниться и принять неприемлемое – согласиться не только на меры по сокращению госрасходов, но и на другие регрессивные и репрессивные шаги.
I tried to put on the smile and knuckle down and make it work, but maybe I can get a job in I A, be where my husband is, and Tuck. Я пыталась улыбаться и подчиняться и заставить это работать, но, может быть, я смогу получить работу в Лос-Анжелесе, быть там, где мой муж, и Так.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.