Sentence examples of "knocked back" in English

<>
Yeah, Mom's okay when she's knocked back enough Chardonnay. Мама ничего, когда выпьет достаточно Шардоне.
It depends on how many we knock back first. Ну, это зависит от того, сколько мы выпьем сейчас.
Okay, kiddies, knock back your Ritalin and settle down. Ладно, детки, выпейте свой риталин и успокойтесь.
Well, given the number of Mojitos she's knocking back at the party, I'd say it's gonna be at least three hours before she's even conscious. Ну, судя по количеству Мохито, что она выпила на вечеринке, я бы сказал, что она придёт в себя, по меньшей мере, часа через три.
I knock back three fingers of bourbon before I hit the hay, and I rest easy, knowing that you've spent 17 years raising those two, and they're good kids. Я выпиваю вот столько бурбона прежде, чем отправится на боковую, и я не волнуюсь, потому что знаю, что ты 17 лет растила этих двоих, и они хорошие ребята.
Knock it back and see. Выпей это и увидишь.
I know you like to knock a few back before bedtime. Я знаю, ты любишь выпить перед сном.
So knock a few back and get straight, or go home. Так что либо выпей немного, либо или домой.
Wanna head across the street, knock one back in Mike's honor? Хочешь зайти выпить в честь Майка по одной, тут, через дорогу?
And they all thought it was funny then that I couldn't knock 'em back. И всем казалось забавным, что я не мог их выпить.
Even though the TLTRO news only knocked EURUSD back 30 pips, we think the fundamental factors remain weak for the EUR and any upside will be short-lived. Даже хотя после новостей о TLTRO пара EURUSD потеряла лишь 30 пунктов, мы полагаем, что фундаментальные факторы по-прежнему слабые для EUR, и любой подъем будет недолговечным.
She means it's about time somebody knocked those heels back on their axis. Она подразумевает, что самое время врезать по этой оси.
She came home during the session, she knocked at the door, back from Rome. Она пришла домой во время сеанса, постучала в дверь, вернувшись из Рима.
Yes, I've been knocked down, but now it's time to fight back and grab life by the balls. Да, я бывала бита, но сейчас пора дать сдачи, и схватить жизнь за яйца.
But a couple days ago, a man knocked on the door of her class, and when she came back she was kind of teary. Но пару дней назад, в дверь её класса постучался мужчина, а когда она вернулась, то была в слезах.
Jack put his hand on my back once, And I knocked it off. Джек однажды положил руку мне на спину, и я сбросил ее.
Back in the 1990s I recall reading Tom Clancy’s loving paean to the M1 Abrams, Armored Cav, in which he related that the unkillable tank had never been knocked out by hostile fire. Я вспоминаю, как в 1990-е годы прочитал любовный панегирик Тома Клэнси (Tom Clancy) танку M1 Abrams под названием «Бронекавалерия» (Armored Cav), где он рассказал, что этот неубиваемый танк никогда не выходил из строя от огня противника.
Please step back. Пожалуйста, отойдите.
I knocked on the door, but nobody answered. Я стучал в дверь, но никто не ответил.
He came back again. Он снова вернулся.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.