Sentence examples of "kidney failure" in English

<>
Brittle bones were from kidney failure. Почечная недостаточность привела к ломким костям.
So, what can cause bloody diarrhea, ataxia and kidney failure? Итак, что вызывает кровавый понос, атаксию и почечную недостаточность?
Mr. Kara-Murza, who is just 33 years old, was variously reported in the subsequent hours to be suffering from double pneumonia, pancreatitis and kidney failure. Через несколько часов средства массовой информации стали противоречиво сообщать, что 33-летний Кара-Мурза болен то двусторонней пневмонией, то панкреатитом, то почечной недостаточностью.
I have a right to my body parts, but I may donate a kidney to a relative, a friend, or a complete stranger who is suffering from kidney failure. У меня есть право на части моего тела, но я могу пожертвовать почку родственнику, другу или совершенно незнакомому человеку, который страдает от почечной недостаточности.
The use of toxic herbs is common with the result of life-long health problems such as haemorrahage, abdominal or intestinal perforations, kidney failure, and permanent infertility (Task Force Report, 2001). Наиболее распространенный способ- использование токсичных растений, что влечет за собой хронические расстройства здоровья, такие как кровотечения, перфорация брюшной стенки или кишечника, почечная недостаточность, бесплодие (доклад Целевой группы, 2001 год).
Chem panel and urinalysis confirms the bloody urine was caused by kidney failure. Химический анализ крови и анализ мочи подтвердили, что кровь в моче была вызвана отказом почек.
Living kidney sellers suffer from post-operative infections, weakness, depression, and some die from suicide, wasting, and kidney failure. А живые продавцы почек страдают от послеоперационных инфекций, от слабости, депрессии. Некоторые заканчивают жизнь самоубийством, впустую растрачивают полученные деньги, у них отказывает оставшаяся почка.
It also causes liver and kidney failure, leukaemia and other forms of cancer, including bone and bone-marrow cancer, and genetic deformities. Он вызывает также поражение печени и почек, лейкемию и другие формы рака, включая рак кости и костного мозга, а также генетические пороки развития.
There's also no proof that steroids cause cancer, kidney failure, and only oral steroids in high dosages can cause liver problems. Нет доказательств, что они причиняют рак, разрушают печень, только оральные стероиды в больших дозах могут разрушить печень.
Mrs. Griffin, I'm afraid all the toxic chemicals your husband ingested from his homemade energy drink have caused total kidney failure. Миссис Гриффин, боюсь, что химикаты, из которых ваш муж сварганил свой энергетический напиток, вызвали полный отказ почек.
The colchicine, a gout medicine, blocks mitosis and stops cell division, which will result in abdominal pain, rash, nausea, fever, kidney failure, low blood pressure, and will also mess with the bone marrow. Колхицин, лекарство против подагры, блокирует митоз и останавливает деление клеток, что приведет к болям в животе, сыпи, тошноте, температуре, отказу почек, пониженному давлению, а также повлияет на костный мозг.
People who become dependent on “uppers” may suffer paranoia, kidney failure, and internal bleeding, and even serious mental health problems, brain damage, or heart attack. Люди, выработавшие зависимость от «стимулянтов», могут страдать от приступов паранойи, у них могут отказать почки, или открыться внутреннее кровотечение, не исключён риск серьёзных психических расстройств, нарушений функций мозга или сердечного приступа.
I went through about 16 surgeries, and it seemed impossible to do that when I was in kidney failure when I was 10. Я прошёл через 16 операций и, когда в 10 лет у меня отказала почка, я думал, это уже невозможно исправить.
She has gone into kidney failure, and this month, a Moscow court agreed to allow bail — if she posted a $3.5 million bond within a week. У нее отказала почка, и в этом месяце московский суд согласился освободить ее под залог - если она соберет за неделю 3,5 миллиона долларов.
Same is true for organ failure, when you have loss of function owing to poor perfusion of kidney, of liver, acute respiratory distress syndrome and damage suffered in cardiac-bypass surgery. То же самое при отказе органов, когда происходит потеря функции в связи с плохой перфуззией почек, печени, синдроме острой дыхательной недостаточности и повреждениях, нанесенных при коронарном шунтировании.
I am responsible for this failure. Я в ответе за этот провал.
Kidney Exchange Биржа почек
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party. Взвесив связанные с возможной неудачей риски, он потребовал решающей схватки с оппонентами.
“A lot of people are surprised economists are assisting with kidney exchanges,” Roth told a press conference at Stanford, adding, “Exchanges are what economists are good at.” «Многих людей удивляет то, что экономисты помогают в создании биржи почек, - заявил Рот на пресс-конференции в Стэнфорде. - Но биржи это то, о чем экономисты знают немало».
Their plan resulted in failure. Их план закончился неудачей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.