Sentence examples of "key-board driving belt" in English

<>
Their Westward-ho movement has not changed much, judging by the exodus of key board members inside one of Ukraine’s most important state-owned enterprises. Их прозападное движение не претерпело каких-то значительных перемен, если судить по выходу ключевых членов совета директоров из одного из важнейших государственных предприятий Украины.
Internationally there has been consensus that although a board has collective responsibility, the use of committee delegating the responsibility for certain key board functions is advisable. На международном уровне существует консенсус в том, что, хотя на правлении лежит коллективная ответственность, целесообразно делегировать комитетам исполнение определенных важных функций правления.
While it may be advisable for the preparatory work of certain key board functions to be assigned to separate committees, there is an international consensus that the full board holds collective and final responsibility (FEE, 2003a). Хотя подготовительную работу в связи с некоторыми ключевыми функциями совета директоров желательно поручать отдельным комитетам, на международном уровне существует единодушие в отношении того, что в конечном счете коллективная ответственность ложится на совет директоров в целом (FEE, 2003a).
Looks like she's driving along the Belt Parkway. Похоже, она ехала по Белт Парквэй.
As key members of the board, I felt it was important that you know where the company stands from my perspective as C. F.O. Как ключевые члены Совета, я считаю важно, что бы вы знали о положение компании с моей точки зрения в качестве финансового директора.
In 2003/04 regulators began to focus attention on two other key committees of the board, namely the nomination and compensation committees. В 2003/04 году регулирующие органы начали сосредоточивать внимание на двух новых ключевых комитетах советов директоров, а именно на комитетах по назначениям и по вознаграждению.
The key achievement of the Board in the area of accreditation has been the accreditation and provisional designation of seven additional operational entities for validation, bringing the total of these DOEs to 11. Главным успехом в работе Совета в области аккредитации стали аккредитация и назначение на временной основе еще семи оперативных органов для одобрения, в результате чего общее число этих НОО увеличилось до 11.
Key achievements of the Board in the area of accreditation include a significant increase in the number of designated operational entities (DOEs) both for validation and verification functions, as well as further improvements in the accreditation process through a number of measures. Одно из важнейших достижений Совета в области аккредитации заключается в значительном увеличении числа назначенных оперативных органов (НОО) как для функций одобрения, так и для функций проверки, а также дальнейшее совершенствование процесса аккредитации благодаря принятию ряда мер.
Having heard that the major contributing factors to road crashes and injuries are drunk driving, lack of helmet use, seat belt non-compliance, excessive speed and poor infrastructure design and management, we know that many of those deaths are preventable. С учетом того, что главными факторами, способствующими дорожным авариям и травмам, являются вождение в нетрезвом состоянии, отказ от использования шлемов и ремней безопасности, превышение скорости и неудовлетворительное проектирование и управление инфраструктурой, мы понимаем, что многие из этих смертей можно было бы предотвратить.
The worsening of crises from Syria to Libya are forcing the international community to reconsider sanctions slapped on President Vladimir Putin’s government over Ukraine as a way of getting a key diplomatic power broker on board. Усугубление кризисов от Сирии до Ливии вынуждает международное сообщество пересмотреть санкции, ударившие по правительству президента Владимира Путина из-за Украины, и тем самым заполучить ключевого дипломатического посредника.
She observed that a meeting was being planned with Canada, the Netherlands, the United Kingdom and other countries and would provide an opportunity to further discuss some of the key issues raised by the Executive Board such as attribution and the linkage between results and resources. Она указала, что готовится совещание с участием Канады, Нидерландов, Соединенного Королевства и других стран, которое обеспечит возможность для дальнейшего обсуждения некоторых ключевых вопросов, затронутых Исполнительным советом, таких, как анализ и взаимосвязь между результатами и ресурсами.
Major observations and key recommendations of the United Nations Board of Auditors for the biennium ended 31 December 2007 Основные выводы и ключевые рекомендации Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2007 года
Yes, they have implemented a plethora of detailed controls, scrutinizing banks’ books with unprecedented intensity and insisting on approving cash distributions, the appointment of key directors, and even job descriptions for board members. Да, они установили очень детальный контроль, тщательно проверяя банковскую отчётность с непредсказуемой интенсивностью, а также настаивая на необходимости получения разрешений в таких вопросах как распределение средств, назначение ключевых директоров и даже описание обязанностей членов советов директоров.
Stresses the importance of the annual report as a key part of UNICEF reporting to the Executive Board on results and outcomes in the implementation of the MTSP, and looks forward to the report at the second regular session of 2008 on the midterm review; подчеркивает важность годового доклада как одного из ключевых элементов отчетности ЮНИСЕФ перед Исполнительным советом по результатам и итогам осуществления ССП и с интересом ожидает доклада о среднесрочном обзоре, который должен быть представлен на второй очередной сессии 2008 года;
The Office continues to participate actively in other key coordination bodies such as the Chief Executives Board for Coordination (CEB) and its subsidiary bodies, the High-Level Committees on Programmes (HLCP) and on Management (HLCM), as well as the United Nations Development Group (UNDG) and the Executive Committee on Humanitarian Affairs (ECHA). Управление продолжает активно участвовать в деятельности других ключевых координационных органов, таких как Координационный совет руководителей (КСР) и его вспомогательные органы, Комитеты высокого уровня по программам (КВУП) и управлению (КВУУ), а также Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития (ГООНВР) и Исполнительный комитет по гуманитарным вопросам (ИКГВ).
Last month, I proposed a key measure to strengthen non-proliferation to the IAEA's Board of Governors - establishing an IAEA bank of low-enriched uranium (LEU) to guarantee supplies to countries that need nuclear fuel for their power reactors. В прошлом месяце я предложил Управляющему совету МАГАТЭ ключевую меру по усилению режима нераспространения ядерного оружия - создание банка МАГАТЭ, где будет храниться низко-обогащенный уран (НУ), чтобы гарантировать его поставки странам, которым ядерное топливо необходимо для энергетических реакторов.
COOP also developed drafts of key procedures of the CDM process for consideration by the Board and its panels, and of provisions for ensuring user-friendly and transparent access to it. Программа СМ также разработала проект основных процедур процесса МЧР, предназначенный для рассмотрения Советом и его группами, и проект положений для обеспечения удобного для пользователей и транспарентного доступа к этому процессу.
Strengthening governance and co-sponsorship has two key dimensions: first, supporting the Programme Coordinating Board and the Committee of Co-sponsoring Organizations; and secondly, encouraging the United Nations system to address HIV/AIDS. Укрепление управления и коспонсорских связей имеет два ключевых направления: во-первых, оказание поддержки Координационному совету Программы и Комитету организаций коспонсоров; и, во-вторых, содействие Организации Объединенных Наций в деле борьбы с ВИЧ/СПИДом.
The President commended delegations for their strong participation, especially during discussions on key child rights issues and on improving working methods of the Board. Председатель поблагодарил делегации за их активное участие, особенно в дискуссиях, посвященных ключевым правам детей и совершенствованию методов работы Совета.
The key to this, of course, is getting Khalil and his Red Hand Brigade on board. Но главное, конечно же, заручиться поддержкой Халиля и его Красной руки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.