Sentence examples of "journey" in English with translation "поездка"

<>
He made a journey to Paris. Он совершил поездку в Париж.
I hope your journey was not uncomfortable. Надеюсь, твоя поездка была не дискомфортной.
She'd made a journey that day, hadn't she? Она ведь в этот день совершала поездку?
His therapist said he checked his tyre pressures before and after every journey. Его врач сказал, что он проверял давление в шинах до и после каждой поездки.
The journey always leads to Esitjeni, where the singers visit their sponsor children. Поездка всегда приводит также в Эситжени, где певцы посещают подшефных детей.
The journey through the Talysh Mountains can be described as wild and romantic. Поездку через Талышские горы можно назвать дикой и романтичной.
So nothing new from the guys with Steiner, But it wasn't an entirely wasted journey. О парнях Штайнера нет ничего нового, но поездка не прошла совсем в пустую.
Donetsk coal mines often select one employee to make the journey and collect wages for his colleagues. Шахты в Донецке часто выбирают одного работника, который отправляется в такую поездку и снимает зарплаты для своих коллег.
I wanted to check the time to make sure the trip tallied with a journey to London. Я хочу узнать точное время чтобы убедиться что время путешествия совпало с поездкой в Лондон.
. but it strikes me as a slightly unimaginative way of improving a train journey merely to make it shorter. но мне кажется, это не совсем творческий подход к улучшению поездки - просто сделать её короче.
The heart of Russia, we were often told by those we met during our BAM journey, is rural, not urban. Во время поездки по БАМу наши собеседники часто говорили, что сердце России – деревенское, а не городское.
Finally, you take several others along for the journey, without informing them about how well (or poorly) equipped you are. Затем, вы берете с собой несколько знакомых не сообщив им о том, насколько хорошо (или плохо) вы подготовлены к этой поездке.
What you will see is their journey, and then their utter conviction that they could go out and change the world. В этом ролике вы увидите их поездку, после которой у них появилась вера в то, что они могут выйти на улицу и изменить мир.
I want us to make this trip a spiritual journey, where each of us seek the unknown, and we learn about it. Я хочу, чтобы мы сделали эту поездку духовным путешествием, где каждый из нас стремится к непознанному и мы познаем его.
The question was given to a bunch of engineers, about 15 years ago, "How do we make the journey to Paris better?" Группе инженеров была поставлена задача примерно лет 15 назад: "Как нам улучшить поездку в Париж?"
Families were not allowed to bring personal effects, and the lengthy journey to Central Asia in cattle cars proved deadly for many. Семьям не разрешили взять с собой личные вещи, а долгая поездка в Среднюю Азию в вагонах для скота для многих оказалась последней.
Dear passengers, we wish you a comfortable journey. We offer you to buy gifts for you and your relatives without leaving the train. Уважаемые пассажиры! Желаем Вам комфортной поездки и предлагаем приобрести подарки для себя и близких, не выходя из поезда.
The associated costs also rose because such persons had to make an additional journey overland or by sea to and from neighbouring countries. Обусловленные этим расходы также увеличиваются, поскольку такие лица вынуждены совершать дополнительные поездки наземным или морским транспортом в соседние страны и из этих стран.
'For the first part of their journey, Richard and James would' have to catch a night bus and then an overland train to St Pancreas. В первой части их поездки, Ричард и Джеймс должны взять ночной автобус и потом сухопутным поездом добраться до St Pancreas.
Almost all organizations provide a different class of air accommodation based on the length of the journey, especially at the D-2 level and below. Почти во всех организациях применяются разные нормы проезда воздушным транспортом в зависимости от продолжительности поездки, особенно для сотрудников классов Д-2 и ниже.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.