Sentence examples of "joins" in English with translation "присоединяться"

<>
Obama Joins the Greek Chorus Обама Присоединяется к Греческому Хору
The Philippines Joins the Asian Race Филиппины присоединяются к азиатской гонке
The Dollar Joins the Currency Wars Доллар присоединяется к Валютным Войнам
Ed Koch Joins the Anti Pussy Riot Brigade Эд Кох присоединился к противникам Pussy Riot
China Joins Russia in Blasting U.S. Borrowing Китай присоединяется к России, ругая американские заимствования
From eight kilometres out, the ground crew joins the drive. В восьми километрах от ранчо к ним присоединяются наземные погонщики.
If Japan joins, the TPP's importance would rise dramatically. Если Япония присоединится к ПТР, его значение резко возрастет.
This month Gorbachev joins his countrymen in fighting for Russian democracy. А в этом месяце Горбачев присоединился к своим согражданам в борьбе за демократию в России.
Get notified as soon as a client joins FXTM through your link Получайте уведомления о том, что клиент присоединился к FXTM благодаря Вашей ссылке
France joins the Latin American club of countries with female ministers of defense. Франция присоединяется к Латиноамериканскому клубу стран с женщинами — министрами обороны.
(2) a new relationship between state, market and civil society that "joins them up;" (2) новая взаимосвязь между государством, рынком и грнажданским обществом, которое к ним "присоединяется";
When you create an event, you can control who sees or joins your event. Когда вы создаете мероприятие, вы можете управлять тем, кто видит ваше мероприятие или может присоединиться к нему.
If you remove the SiteName registry value, Windows automatically joins the appropriate Active Directory site. Если параметр реестра SiteName будет удален, Windows автоматически присоединится к подходящему сайту Active Directory.
First the almighty Finn Hudson joins Glee Club, and everyone rejoices like he's baby Jesus. Сначала всемогущий Финн Хадсон присоединился к Хору, и все возликовали, словно он Иисус.
Like owners, a club admin can review invitation requests and recommendations, and choose who joins the club. Как и владельцы клуба, администратор может изучать запросы на приглашение, рекомендации и решать, кто присоединится к клубу.
Everybody joins in, and they feel they own the bank, because they have brought the money in. Все присоединились, и они чувствовали, что владеют банком, потому что они приносили деньги.
The United States joins others in opposing the illicit commercial exploitation of natural resources in conflict zones. Соединенные Штаты присоединяются к другим странам в оказании противодействия незаконной коммерческой эксплуатации природных ресурсов в зонах конфликтов.
The Western Group joins in the statement's call to the Conference speedily to adopt a work programme. Западная группа присоединяется к прозвучавшему в заявлении призыву на тот счет, чтобы КР быстро приняла программу работы.
Russian authorities recently threatened to aim nuclear missiles at Danish warships if Denmark joins NATO’s missile-defense system. Российские власти недавно пригрозили нацелить ядерные ракеты на датские военные корабли, если Дания присоединится к системе противоракетной обороны НАТО.
"The expectation of the EU is that as soon as a country joins it is immediately exempt from criticism. «Ожидания ЕС заключаются в том, что как только страна присоединится (к ВТО), она сразу избавится от критики.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.