Sentence examples of "isotope separation" in English

<>
Further, not all laser isotope separation methods are created equal, and there are also potential benefits outside the nuclear power industry. Далее, не все методы разделения изотопов путем лазерного возбуждения являются одинаковыми, и эти технологии могут найти свое применение не только в атомной энергетике.
A laser isotope separation technique currently in development at the University of Texas is aimed at creating radioisotopes for use in medicine. Та технология лазерного разделения изотопов, которая в настоящее время разрабатывается в Техасском университете, направлена на создание радиоактивных изотопов для медицины.
In December 1978, the annex was updated to add heavy water production plants and equipment, and a few specific items of isotope separation equipment for uranium enrichment; в декабре 1978 года приложение было обновлено и в него были включены заводы и оборудование по производству тяжелой воды и некоторые конкретные единицы оборудования по разделению изотопов для обогащения урана;
Equipment for contacting chlorine and oxygen with the aqueous effluent from the isotope separation equipment and extracting the resultant U + 4 into the stripped organic stream returning from the product end of the cascade; оборудование для контактирования хлора и кислорода с водными эффлюентами из оборудования разделения изотопов и экстракции образовавшегося U + 4 в обедненный органический поток, возвращающийся из производственного выхода каскада;
Electro-Magnetic Isotope Separation (EMIS)- The EMIS process of enrichment is based on the fact that an electrically charged atom, travelling through a magnetic field, moves in a circle whose radius is determined by the ion's mass. Электромагнитное разделение изотопов (EMIS)- Процесс обогащения EMIS основывается на том факте, что электрически заряженный атом, находясь в магнитном поле, двигается по кругу, радиус которого определяется массой иона.
In a report on safeguarding laser-based enrichment, the International Atomic Energy Agency said that the Agency’s own experience with the technology is “very limited since there is no declared LIS [laser isotope separation] facility under safeguards which is currently in operation.” В докладе об обеспечении безопасности предприятий лазерного обогащения МАГАТЭ отметило, что его собственные знания об этой технологии «чрезвычайно ограничены, поскольку в настоящее время не существует охраняемых предприятий, применяющих разделение изотопов путем лазерного возбуждения».
Iran's enrichment R&D with uranium for 10 years will only include IR-4, IR-5, IR-6 and IR-8 centrifuges as laid out in Annex I, and Iran will not engage in other isotope separation technologies for enrichment of uranium as specified in Annex I. Соглашения Ирана по части исследований и разработок предполагает наличие в течение ближайших десяти лет центрифуг только типов IR-4, IR-5, IR-6 и IR-8, как это изложено в приложении 1. Иран также не будет принимать участие в применении других технологий по расщеплению изотопов для обогащения урана, как это уточнено в приложении 1.
Electromagnetic isotope separators especially designed or prepared for the separation of uranium isotopes and equipment and components therefor, including: Электромагнитные сепараторы изотопов, специально предназначенные или подготовленные для разделения изотопов урана, и оборудование и компоненты для этого, включая:
Plasma Separation- In this process, the principle of ion cyclotron resonance is used to selectively energise the 235U isotope in a plasma containing 235U and 238U ions. Плазменное разделение- в этом процессе принцип ионного циклотронного резонанса используется для селективного возбуждения изотопа 235U в плазме, содержащей ионы 235U и 238U.
Ex-agent Alexander Litvinenko, a Kremlin critic who died in November 2006 after being poisoned with the radioactive isotope polonium-210, blamed Putin for the murder in a deathbed statement, an accusation the Kremlin called “absurd.” Экс-агент Александр Литвиненко, критик Кремля, который умер в ноябре 2006 года после отравления радиоактивным изотопом полонием-210, обвинил Путина в убийстве в заявлении на смертном одре, что в Кремле назвали «абсурдом».
As launch time drew near, it was such a clear day in Florida that I commented that we’d be able to see the booster separation two minutes into the flight on the Cape’s long-range cameras. В день старта во Флориде установилась очень ясная погода, и поэтому я тогда сказала, что мы после двух минут полета сможем увидеть отделение ракетного ускорителя с помощью расположенных на мысу Канаверал телекамер с длиннофокусными объективами.
U.K. investigators believe Lugovoi poisoned Litvinenko on Nov. 1, 2006, by putting the radioactive isotope polonium-210 in his tea during a meeting in London’s Millennium Hotel. Британские следователи считают, что Луговой отравил Литвиненко 1 ноября 2006 года, подсыпав радиоактивный изотоп полоний-210 в чай во время встречи в лондонском отеле Millennium.
“See,” I said, “...there’s booster separation.” «Смотрите, — сказала я, — происходит отделение ракетного ускорителя».
Free neutrons, many heavy elements and even Tritium, the unstable isotope found in radioactive (tritiated) water, all highlight of the power of the weak force. Свободные нейтроны, многие тяжелые элементы и даже нестабильный изотоп тритий, находящийся в тяжелой (тритиевой) воде — все это демонстрирует силу слабого ядерного взаимодействия.
In this revanchist worldview, Ukraine’s separation from Russia was artificial, while the entire settlement of 1991 was a grave historical injustice. В этом реваншистском мировоззрении отделение Украины от России было искусственным, а события 1991 года стали серьезной исторической несправедливостью.
Even if you take a neutron away, leaving you with two protons and just one neutron, that isotope of helium is stable as well. Даже если убрать один нейтрон, оставив два протона и один нейтрон, полученный изотоп гелия все равно будет стабилен.
Coming just as the UK files the papers for its separation from the EU, the decision on Georgia should be welcomed by all who still believe in the post-Cold War ideal of a Europe “whole, free, and at peace.” Решение по Грузии приняли как раз в тот момент, когда Великобритания начала выход из объединения, так что ему будут рады те, кто до сих пор верит в идеал «единой, свободной и мирной» Европы.
Two of these cascades will spin without uranium and will be transitioned, including through appropriate infrastructure modification, for stable isotope production. Два из этих каскадов будут работать без урана и будут модифицированы для производства стабильных изотопов.
It is believed we are moving towards a time when the separation of tasks between the human user and the algorithm will widen. Мы убеждены, что с течением времени, разделение обязанностей между человеком и алгоритмом будет лишь увеличиваться.
The report warned of the “obsolescence” of the Agency’s own guidelines applying to laser isotope technology and lamented a general lack of personnel expertise with the technology. В докладе звучит предостережение о том, что директивы самого агентства о технологиях лазерного разделения изотопов «устарели», и что у него нет специалистов, хорошо знакомых с этими технологиями.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.