Sentence examples of "irrational" in English with translation "нерациональный"

<>
But non-routine does not mean irrational. Но нестандартное не значит нерациональное.
It’s irrational and illogical, and they all know it. Это нерационально, нелогично, и все они это знают.
I will tell you a little bit about irrational behavior. Я вам немного расскажу о нерациональном поведении.
Individually rational choices were giving rise to collectively irrational results. Индивидуальные рациональные действия дали коллективные нерациональные результаты.
Remember the irrational linkages between Al Qaeda and Saddam Hussein? Помните нерациональные связи между «Аль-Каидой» и Саддамом Хусейном?
In seeking answers, these citizens are reacting rationally to irrational realities. В поиске ответов эти граждане часто реагируют рационально на нерациональную действительность.
But they also do some of the irrational things we do. Но также они совершают и нерациональные действия, которые совершаем и мы.
I'll give you a couple of more examples on irrational decision-making. Вот вам еще пара примеров нерационального принятия решений.
My fellow environmentalists, on this subject, have been irrational, anti-scientific, and very harmful. В этом вопросе мои коллеги по защите окружающей среды заняли нерациональную, антинаучную и весьма пагубную позицию.
But, unlike Stalin, Putin is neither irrational nor megalomaniacal, not domestically and not internationally. Но, в отличие от Сталина, Путина нельзя назвать ни нерациональным, ни страдающим манией величия — как на внутриполитической, так и на внешнеполитической арене.
The notion that some workers will not go the way of the draft animal is irrational. Мнение, будто определенная часть рабочих сумеет избежать судьбы рабочего скота, является нерациональным.
African governments often boast when they simply stop the corrosive effects of corruption and irrational business regulation. правительства африканских стран часто хвалятся тем, как они одним росчерком пера положили конец разрушительному действию коррупции и нерациональным правилам в области бизнеса.
It’s irrational and illogical, and they all know it. 60,000 troops doesn’t stop Al Qaeda. Это нерационально, нелогично, и все они это знают. 60000 солдат не остановят "Аль-Каиду".
Problems could arise only because of unanticipated shocks, temporary local political difficulties, and - the favorite culprit - irrational markets. Проблемы могут возникнуть только из-за неожиданных потрясений, временных местных политических трудностей, и - вечно виноватых - нерациональных рынков.
• Better Governance: African governments often boast when they simply stop the corrosive effects of corruption and irrational business regulation. • Улучшение управления: правительства африканских стран часто хвалятся тем, как они одним росчерком пера положили конец разрушительному действию коррупции и нерациональным правилам в области бизнеса.
It is, for example, irrational to wish to avoid agonizing pain every day of the week except any future Tuesday. Например, нерационально желать избавления от агонизирующей боли во все дни недели кроме вторников.
Employment in construction and related industries is collapsing, as Americans and foreigners recover from their fit of irrational exuberance over housing prices. Занятость в строительном секторе и сопутствующих областях стремительно падает, по мере того, как американцы и иностранцы выходят из состояния нерационального ожидания чрезмерно высокого роста цен на жилье.
After the sub-prime mortgage crisis, politicians alleged that the market was short-sighted and irrational, and rushed to propose new regulations. После кризиса субстандартных ипотечных кредитов политики заявляли, что рынок был близоруким и нерациональным, и поспешили предложить новые правила.
This pattern obscures the fact that these conflicts are irrational; Russia rarely succeeds in changing the status quo, while sanctions undermine the Russian economy. И эта схема зачастую заслоняет собой тот факт, что все эти конфликты нерациональны: России редко удается изменить статус кво - в то время, как санкции подрывают ее экономику.
irrational, a passion which every trader has, but some players seek to master their excitement, while others are too emotional and therefore doomed to failure. нерациональная мотивация - это азарт, который присутствует у каждого трейдера, однако некоторые игроки стремятся обуздать свой азарт, а другие являются слишком эмоциональными, поэтому обречены на провал.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.