Sentence examples of "inverse relationship" in English

<>
For inverse relationship is obvious. Потому что обратная связь очевидна.
It is important when trading VIX products that one understands its inverse relationship to the equity markets. При торговле VIX продуктами важно, чтобы была понятна его обратная зависимость от фондовых рынков.
In 2002 an inverse relationship was clearly visible between year-on-year inflation and economic growth. В 2002 году четко прослеживалась обратная связь между годовыми изменениями темпов инфляции и темпами экономического роста.
According to research from 2014, there is an inverse relationship between the grade of ore and the amount of water and energy used to extract it. Согласно исследованиям от 2014 года, существует обратная зависимость между сортность руды и количеством воды и энергии, используемой для ее добычи.
The perception of the risks associated with drugs and the prevalence of drug abuse have an inverse relationship. Между пониманием опасности, связанной с наркотиками, и показателем распространенности злоупотребления наркотиками прослеживается обратная связь.
If you think the S&P is heading sharply higher then purchasing VIX put options would benefit. The most frequent problem that new traders have in the VIX markets is understanding its inverse relationship. Самая частая проблема, с которой новые трейдеры сталкиваются на VIX рынках – это понимание его обратной зависимости.
In most of those countries, the traditional inverse relationship between the rate of participation of women in labour force and fertility has become positive: those countries now have higher fertility rates and also have high rates of female participation in the labour force. В большинстве этих стран традиционно обратная связь между показателем участия женщин в трудовых ресурсах и рождаемостью стала положительной: в этих странах сейчас наблюдаются более высокие показатели рождаемости и более высокие показатели участия женщин в трудовых ресурсах.
In fact, some statistical analyses of the correlation between inequality and social conflict conclude that there may even be an inverse relationship: Фактически, некоторые статистические исследования взаимосвязи между неравенством и социальным конфликтом сделали заключение о том, что возможно, существует даже обратная взаимосвязь:
• The JPY-Nikkei inverse relationship remained alive and well with the Nikkei posting its biggest annual gain since 2005, and JPY posting its sharpest loss against gold since 2009. Обратная взаимосвязь между японской иеной и индексом Nikkei сохранилась, Nikkei продемонстрировал самый большой рост с 2005 года, JPY, наоборот, продемонстрировала самое большое снижение с 2009 года.
Owing to the inverse relationship between oil prices and the dollar, the weaker dollar increases oil prices, which increases the trade deficit further, putting more downward pressure on the dollar. По обратно пропорциональной зависимости между ценами на нефть и долларом, более слабый доллар увеличивает цены на нефть, что далее увеличивает торговый дефицит, и это приводит еще к большему давлению на доллар.
In fact, some statistical analyses of the correlation between inequality and social conflict conclude that there may even be an inverse relationship: societies that are more unequal tend to show less conflict, because the rich are better able to control the poor. Фактически, некоторые статистические исследования взаимосвязи между неравенством и социальным конфликтом сделали заключение о том, что возможно, существует даже обратная взаимосвязь: в обществах, в которых больше неравенства, обычно меньше конфликтов, потому что богатые лучше управляют бедными.
A corollary to this framework is the belief that Russian military activity not only always advances Russian interests but also retards U.S. interests, and that a similar inverse relationship applies to U.S. military activity. Из этого подхода обычно проистекает убежденность в том, что российская военная активность не только всегда соответствует российским интересам, но и всегда вредит интересам Америки, а американская военная активность — наоборот.
And from a meta-analysis of the literature, Bell concludes that, I quote, "Of 43 studies carried out since 1927 on the relationship between religious belief and one's intelligence or educational level, all but four found an inverse connection. И из мета-анализа литературы Белл делает вывод, что, я цитирую: "Из 43 исследований, проведенных начиная с 1927 года, о взаимосвязи религиозных убеждений и интеллекта или уровня образования, все, кроме четырех, показали противоположную зависимость.
The inverse of a non-square matrix is a dangerous thing. Обратная не квадратной матрицы, это опасная вещь.
The relationship is convenient and symbiotic. Это отношение выгодно и симбиотично.
The S&P 500 lost 14% and the inverse ETF gained 12%, not the 2 times or 28% gain someone might have expected. S&P 500 потерял 14%, инверсный ETF получил 12% прибыли, а не 2 раза по 14%, то есть не 28%, как кто-то, возможно, ожидал.
We very often only come to appreciate someone or our relationship with them when we lose them. Очень часто, для того, чтобы начать ценить человека или отношения с ним, нам нужно его потерять.
The inverse correlation between EUR/USD spot rate and one-month option volatility shows the interrelation between currency rate and volatility. Обратная корреляция между курсом EUR/USD на спот-форексе и месячной опционной волатильностью демонстрирует нам взаимосвязь между котировками валюты и ее волатильностью.
You must keep up a good relationship with your neighbors. Тебе следует поддерживать хорошие отношения с соседями.
◦VelocityShares’ XIV ETN (goal — daily short term inverse returns). ETN VelocityShares XIV (цель – ежедневная краткосрочная обратная прибыль).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.