Sentence examples of "insular" in English

<>
Consider football clubs, the modern world's most insular, even tribal institutions. Возьмем, к примеру, футбольные клубы, наиболее замкнутые в современном мире, можно даже сказать племенные учреждения.
Particularly given their past as a secretive, insular community, they would be well poised to retreat to their mountain strongholds. Если вспомнить, что в прошлом это была замкнутая и обособленная община, то вполне может получиться так, что алавиты отступят и укроются в своих горных укреплениях.
It occurs over continental and insular shelves and in deep water adjacent to them, often approaching close inshore and entering enclosed bays and estuaries. Она обнаруживается на континентальных и островных шельфах и примыкающих к ним глубоководных акваториях, часто приближаясь совсем к берегу и заходя в замкнутые заливы и эстуарии.
But it does remind us that, while the US is in many respects the most globalized society in the world, it can also be surprisingly insular and nationalistic. Но это действительно напоминает нам, что США хоть и являются во многих отношениях самым глобализированным обществом в мире, они также могут быть на удивление замкнутыми и националистичными.
UKIP’s rapid rise has been built on the promise of a return to a British past that never was: mostly white, God-fearing, law-abiding, culturally insular, and narrowly focused on its own national interests. Быстрый рост популярности ПНОК был основан на обещании возвратиться в то прошлое Британии, которого никогда и не было: население в основном белое, благочестивое, законопослушное, в своей замкнутой культуре, сосредоточено на своих собственных национальных интересах.
As he once said, “Although India has a large domestic market, our experience with earlier relatively insular policies, as also the global experience in this regard, clearly bring out the growth potential of trade and economic cooperation with the global economy.” Как он однажды сказал: «Несмотря на то, что у Индии огромный внутренний рынок, наш опыт относительно замкнутой политики, а также глобальный опыт в этом вопросе отчетливо демонстрируют потенциал роста торгового и экономического сотрудничества с мировой экономикой».
Or will it opt for a defensive, backward-looking, insular retreat? Или проголосует за оборонительное, ретроградное, изоляционистское отступление?
But other leaders were also insular, and no country responded adequately. Однако другие лидеры также вели себя обособлено, и ни одна страна не дала адекватного ответа.
But the other motivating factor is the insular nature of our country. Другой фактор заключается в изолированности нашей страны.
North Korea is one of the most insular countries in the world. Северная Корея является одним из самых закрытых государств в мире.
The extremist Iranian regime and its terrorist proxies share an insular world view. Экстремистский иранский режим и его пособники-террористы придерживаются узкокорыстных взглядов на мировое развитие.
This kind of insular reaction to a fundamentally global problem is self-destructive. Такого рода изоляционистская реакция на серьезную глобальную проблему саморазрушительна.
Universities, think tanks, and the media are for the most part insular institutions. Университеты, научно-исследовательские центры и средства массовой информации по большей части находятся в изоляции от остального мира
United States Department of the Interior, Office of Insular Affairs, 1 March 2006. Управление по делам островных территорий Министерства внутренних дел Соединенных Штатов, 1 марта 2006 года.
Bear in mind that Putin’s insular foreign policy these days rarely goes beyond the suburbs of Moscow. Надо иметь в виду, что затворническая внешняя политика Путина в эти дни редко выходит за пределы московских окраин.
It is easy to dismiss this as typical British chauvinism - the insular attitude of a people living in splendid isolation. Легко отбросить это мнение как типичный британский шовинизм - отношение островных людей, живущих в гордом одиночестве.
We’re trapped above all in an insular dialogue with our own culture, relearning global geography anew with every blunder. В первую очередь мы загнали себя в ловушку диалога с собственной культурой, и с каждой новой ошибкой нам приходится заново учить географию мира.
First, we only connect with like-minded people and "unfriend" anyone whose viewpoints we don't agree with, creating insular worlds. Во-первых, общаемся только с единомышленниками и отписываемся от всех, чьи взгляды не совпадают с нашими, создавая таким образом островные миры.
By contrast, the yes camp comprised all but a few of Turkey’s least educated, economically insignificant, rural, insular, and conservative provinces. Напротив, лагерь сторонников реформ был представлен почти исключительно сельскими, изоляционистскими, консервативными регионами, которые отличаются наименьшим уровнем образования и экономического значения.
You see, within the insular world of Ukrainian nationalists anyone who criticizes Kyiv is considered a Putin apologist on the Kremlin payroll. Оказывается, что украинские националисты живут в своем особом мире, в котором любой Киев критикуют только апологеты Путина, получающие деньги от Кремля.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.