Sentence examples of "initial data" in English

<>
Simply enter the initial data into the corresponding fields and press Calculate. Достаточно внести в соответствующие поля исходные данные и нажать «Рассчитать».
The initial data provided on flat ASCII files where taken from the population census of 1990 from foreign trade and data from a sample survey on rents of dwellings with the common structure of the municipalities. Исходные данные были представленны в виде двухмерных файлов ASCII, которые были взяты из результатов переписи населения 1990 года, статистики внешней торговли и выборочного обследования квартирной платы, с единой структурой муниципалитетов.
A first prototype core data set, covering the period 1995-2001, is to be finalized among the initial data providers (United Nations Statistics Division, United Nations Conference on Trade and Development, OECD, WTO) by the end of March 2003. Подготовка первой прототипной подборки основных данных за период 1995-2001 годов будет завершена основными поставщиками исходных данных (Статистическим отделом Организации Объединенных Наций, Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, ОЭСР, ВТО) к концу марта 2003 года.
The first, and one of the main, scientific and technical tasks in geomechanics is the quantitative evaluation of the mechanical characteristics and initial stresses in a rock mass, including oil-, gas- and water-bearing strata, which must be used as initial data for all subsequent tasks linked not only to geomechanical but also to hydrodynamic and gas-dynamic processes. Первой и одной из основных научно-технических задач, решаемых геомеханикой, является количественная оценка механических свойств и начального напряженного состояния породного массива, в том числе пород пластов-коллекторов, которые в качестве исходных данных должны использоваться при решении всех последующих задач, связанных не только с геомеханическими, но и гидрогазодинамическими процессами.
As an example in this vein among international organizations, IMF periodically performs focused quality assessment updates for selected countries and data categories following initial data ROSC assessments. В качестве примера деятельности такого рода, осуществляемой международными организациями, можно отметить, что после составления первичных ДССК МВФ периодически проводит повторные узко направленные оценки качества по отдельным странам и категориям данных.
He said that the ISO working group had developed the first part of ISO 362 test method, based on the initial data developed by technical services and industry. Он сообщил, что рабочая группа ИСО на основе первоначальных данных, полученных техническими службами и промышленными предприятиями, разработала первую часть метода испытаний ИСО 362.
Fourth quarter 2015 oil production in Russia is 0.2 million [barrels a day] higher than in last month’s STEO, with initial data indicating it has remained at high levels in early 2016. В четвертом квартале 2015 года добыча нефти в России на 0,2 миллиона баррелей в день превышала уровень Краткосрочного энергетического прогноза за последний месяц. Судя по предварительным данным, в начале 2016 года она остается на высоком уровне.
Initial data for the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme indicate an implementation rate of 142 per cent when considering implemented quantifiable outputs in relation to outputs programmed at the beginning of the biennium. Согласно первоначальным данным для Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, показатель ее осуществления составляет 142 процента, если учитывать достигнутые результаты, поддающиеся количественному измерению, по сравнению с результатами, запланированными в начале двухгодичного периода.
The Committee has, in the past, pointed to the need to ensure that such exercises not be time-consuming and cumbersome and that, once the initial data has been collected, any long-term system be simple to administer. В прошлом Комитет указывал на необходимость обеспечения, чтобы такие мероприятия не требовали чрезмерных затрат времени и не были слишком громоздкими и чтобы по завершении сбора первоначальных данных любая долгосрочная система была простой в управлении.
As Chris Weafer of Macro-Advisory noted in his most recent update, in 2015 Russian oil production actually set a new post-Soviet record, and initial data from Rosstat show that inflation continues to decrease after last year’s painful spike. По самой последней уточненной информации, опубликованной партнером консалтинговой компании Macro-Advisory Крисом Уифером (Chris Weafer), в 2015 году по добыче нефти Россия фактически установила новый рекорд за постсоветский период, и, судя по предварительным данным Росстата, резко подскочившая в прошлом году инфляция сейчас непрерывно снижается.
Although traditional solutions to information leakage may protect the initial access to data, they often don't provide constant protection. Традиционные решения для защиты от утечки информации могут предотвратить доступ к данным на начальном этапе, но часто они не обеспечивают постоянную защиту.
The Microsoft Exchange EdgeSync service that runs on Mailbox servers uses the ESBRA credentials to establish a secure LDAP connection between a Mailbox server and the Edge Transport server, and performs the initial replication of data. Служба Служба Microsoft Exchange EdgeSync, работающая на серверах почтовых ящиков, использует учетные данные ESBRA для установки безопасного подключения LDAP между сервером почтовых ящиков и пограничным транспортным сервером, а также выполняет первоначальную репликацию данных.
In the Job for initial replication of data to an environment form, leave all fields as they appear by default, and then click OK. В форме Задание для первоначальной репликации данных в среду оставьте все поля так, как они отображаются по умолчанию, а затем щелкните ОК.
A comprehensive statistical database is now available and the Working Group on Statistics has completed an initial analysis of the data submitted by participants. Всеобъемлющая статистическая база данных уже имеется, и Рабочая группа по статистике завершила первоначальный анализ данных, представленных участниками.
Initial perception-based data gathered by the Forum is pointing toward the importance of leadership ability, transparency, efficiency, and good relationships between public and private-sector stakeholders. Первичные данные, полученные путем восприятия, собранные Форумом, указывают на важность лидерских качеств, прозрачности, эффективности и хороших отношений между государственными и частными заинтересованными сторонами.
Creating and working with PivotTables may require some initial preparation of your data and a familiarity with some concepts. Для работы со сводными таблицами может потребоваться подготовить данные, а также ознакомиться с определенными понятиями.
In February 2000, the Centre began providing initial services and distributing raw data from the International Monitoring System and standard products of the Centre to States signatories. В феврале 2000 года Центр приступил к предоставлению первоначальных услуг и распространению необработанных данных Международной системы мониторинга и стандартных продуктов Центра среди государств, подписавших Договор.
Thursday will give traders their latest look at Initial unemployment claims and Philly Fed data in the world’s largest economy, while Friday, investors’ attention will turn south of the border for a look and Mexico’s Q4 GDP reading (expected at 0.5% q/q, 2.2% y/y). В четверг трейдеры получат представление о числе первичных заявок на получение пособия по безработице и данных ФРС Филадельфии крупнейшей мировой экономики, а в пятницу внимание инвесторов будет обращено к югу границы, где будет опубликован показатель ВВП Мексики за 4-й квартал (ожидается на уровне 0.5% в квартальном исчислении и 2.2% в годовом исчислении).
Initial efforts at measuring and collecting NTB data at the multilateral level date back to the early 1980s, when UNCTAD pioneered the intellectual efforts by developing a taxonomy of different types of NTBs, establishing the UNCTAD Coding System of Trade Control Measures. Впервые усилия по оценке НТБ и сбору данных о них на многостороннем уровне были предприняты в начале 80-х годов, когда ЮНКТАД выступила инициатором в развитии нового направления исследований, разработав классификацию различных видов НТБ, а именно систему ЮНКТАД по кодированию мер контроля в области торговли.
As suggested in the feasibility study, the initial information pool has been established from existing data maintained by the secretariat and partner organizations or Parties willing to contribute, that is, the registered users. Как и было предусмотрено в технико-экономическом обосновании, первоначальный информационный пул был составлен из имевшихся данных, собранных секретариатом и партнерскими организациями или Сторонами, пожелавшими внести свой вклад, т.е.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.