Exemplos de uso de "information exchange" em inglês

<>
Section VII of the reporting format: Article 9 information exchange Раздел VII формата для представления информации: статья 9: обмен информацией
For these purposes, the relevant international information exchange channels are available. Для этого имеются соответствующие каналы международного обмена информацией.
Collaborative platforms enable new forms of literature management, cooperation, and information exchange. Коллективные площадки порождают новые формы творческого литературного сотрудничества и обмена информацией.
He called for a reinforcement of bilateral and multilateral cooperation and information exchange. Оратор призвал к укреплению двустороннего и многостороннего сотрудничества и улучшению обмена информацией.
Considering that the draft decision guidance document should be used for information exchange purposes, учитывая, что проект документа для содействия принятию решения следует использовать для целей обмена информацией,
A regional child protection network and web site will facilitate partnering and information exchange. Региональная сеть и веб-сайт по вопросам защиты детей обеспечат налаживание партнерских отношений и обмен информацией.
It fosters information exchange and joint planning with the aim to ensure effective implementation without duplication. Она содействует обмену информацией и совместному планированию с целью обеспечить эффективное выполнение задач без дублирования.
A format for reports which is simple, easily understood and conducive to information exchange is needed. Необходимо разработать формат докладов, который был бы простым, легко понимаемым и способствовал обмену информацией.
This meeting paved the way for cooperation with the Olympic organization in the area of information exchange. Эта встреча открыла новые перспективы сотрудничества с этим олимпийским органом в области обмена информацией.
This system will facilitate results monitoring and information exchange at the country-office, regional-bureaux and corporate levels. Эта система будет содействовать контролю за результатами и обмену информацией в страновых отделениях, региональных бюро и на корпоративном уровне.
Review, compile national reports and statistics, publications Distribute technical documents Maintenance of website Produce publications Facilitate information exchange обзор, компиляция национальных докладов и статистика, публикации распространение технической документации поддержание веб-сайта подготовка публикаций содействие обмену информацией.
Expected collective output in the next two years: An active network of information exchange between interested member countries. Планируемые общие результаты в течение ближайших двух лет: Активная сеть обмена информацией между заинтересованными странами-членами.
There are a number of systems in place that store project data and facilitate information exchange for capacity building. Существует ряд систем, которые хранят данные о проектах и содействуют обмену информацией о создании потенциала.
Status: final draft (as of 27 June 2005, endorsed by IPPC Information Exchange forum, awaiting formal adoption by the Commission). Статус: окончательный проект (по состоянию на 27 июня 2005 года, одобренный на форуме по обмену информацией о КПКЗ в ожидании официального утверждения Комиссией).
The second emphasized regional networking and information exchange among small island States through the Small Island Developing States Network (SIDSNet). Во втором документе затрагивался вопрос о региональном взаимодействии и обмене Информацией между малыми островными государствами с помощью Информационной сети для малых островных развивающихся стран (SIDSNet).
The network is helping to develop and apply knowledge through collaborative analytical studies, policy support, capacity development and information exchange. Эта сеть помогает накапливать и применять знания посредством совместных аналитических исследований, поддержки стратегий, создания потенциала и обмена информацией.
One State said that the European Union had set strict conditions for information exchange, especially in connection with asylum applications. Одно государство заявило, что Европейский союз установил строгие условия для обмена информацией, особенно применительно к заявкам на предоставление убежища.
The information exchange will take place on request or at fixed, predefined points or at circumstances predetermined by the responsible authority. Обмен информацией будет осуществляться по запросу или в заранее установленных заданных точках либо при определенных обстоятельствах, оговоренных компетентным органом.
However, the articles on cooperation, information exchange, protection of ecosystems, pollution control and management do not apply to non-aquifer States. Однако статьи по вопросам сотрудничества, обмена информацией, защиты экосистем, борьбы с загрязнением и управления не применяются в отношении государств, не являющихся государствами водоносного горизонта.
To strengthen information gathering systems and information exchange amongst the PPP units and similar bodies including on the financing of PPPs; Укрепление систем сбора информации и расширение обмена информацией между группами поддержки ПГЧС и аналогичными органами, в том числе по вопросам финансирования ПГЧС;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.